"من ثلاثة عناصر" - Translation from Arabic to English

    • of three elements
        
    • of three components
        
    • has three components
        
    • of three component parts
        
    • is threefold
        
    • three-pronged
        
    • of three main elements
        
    155. The planning and budgeting cycle consists of three elements: UN 155 - تتألف دورة التخطيط والميزنة من ثلاثة عناصر:
    Some continental margins consist of three elements - the shelf, the slope and the rise - whereas others show no rise. UN ٦-٢-١ تتألف بعض الحواف القارية من ثلاثة عناصر: الجرف والمنحدر والمرتفع في حين أن البعض اﻵخر ليس فيه مرتفعات.
    These shut-down expenses are comprised of three elements: UN وتتكون مصروفات توقف العمل هذه من ثلاثة عناصر:
    The overall trade-distorting domestic support, which would be capped and reduced, is composed of three components which themselves would be either reduced or capped. UN ويتشكل إجمالي الدعم المحلي المخل بالتجارة الذي سيوضع له حدّ أو يخفَّض، من ثلاثة عناصر إما تخفّض أو يوضع لها حدّ بدورها.
    The mechanism consists of three components: insurance, rehabilitation or compensation, and risk management. UN وتتألف الآلية من ثلاثة عناصر هي: التأمين، وإعادة التأهيل أو التعويض، وإدارة المخاطر.
    The examination has three components and it is necessary to pass all the components at the one sitting. UN ويتألف هذا الامتحان من ثلاثة عناصر ومن الضروري اجتياز تلك العناصر جميعها في جلسة واحدة.
    Rules of origin consist of three elements with which three main problems are traditionally associated: UN وتتألف قواعد المنشأ من ثلاثة عناصر ترافقها تقليدياً ثلاث مشاكل رئيسية:
    He proposed a groundbreaking new idea, suggesting that the world was actually made of three elements - salt, sulphur and mercury. Open Subtitles لقد اقترح فكرة رائدة جديدة تقول بأن العالم أساساً مصنوع من ثلاثة عناصر الملح ، الكبريت ، والزئبق
    18. The Fourth Meeting of States Parties decided that, with the exception of the President, the annual remuneration of judges will consist of three elements: UN 18 - وكان الاجتماع الرابع للدول الأطراف قد قرر أن يتألف الأجر السنوي للقضاة، باستثناء الرئيس، من ثلاثة عناصر:
    22. The Meeting of States Parties also decided that, with the exception of the President, the annual remuneration of judges will consist of three elements: UN ٢٢ - وقرر اجتماع الدول اﻷطراف كذلك أن يتألف اﻷجر السنوي للقضاة، باستثناء الرئيس، من ثلاثة عناصر:
    15. The Fourth Meeting of States Parties decided that, with the exception of the President, the annual remuneration of judges will consist of three elements: UN 15 - وقد قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف أن يتألف الأجر السنوي للقضاة، باستثناء الرئيس، من ثلاثة عناصر كما يلي:
    53. The claim for demining activities in Angola consisted of three elements with an aggregate amount of $3.084 million, of which a settlement of $1.55 million was made, broken down as follows: UN 53 - وتألفت المطالبة المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام في أنغولا من ثلاثة عناصر بمجموع مبالغ قدره 3.084 مليون دولار جرت تسويتها بمبلغ 1.55 مليون دولار مفصلة على النحو التالي:
    Consequently, a definition of a weapon could, for example, consist of three elements: a description of the device, its intended effects and the method by which the effect is to be achieved. UN وتبعاً لذلك، فإن تعريف السلاح يمكن أن يتألف، على سبيل المثال، من ثلاثة عناصر: وصف الجهاز وتأثيراته المطلوبة والطريقة التي يتم بها تحقيق هذه التأثيرات.
    15. The Fourth Meeting of States Parties decided that, with the exception of the President, the annual remuneration of judges will consist of three elements: UN 15 - وقرر الاجتماع التاسع للدول الأطراف أن يتألف الأجر السنوي للقضاة، باستثناء الرئيس من ثلاثة عناصر هي:
    It consists of three components: UN ويتألف البرنامج من ثلاثة عناصر هي التالية:
    The right to communicate during pretrial detention, consists of three components: UN وهذا الحق في الاتصال أثناء فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة يتألف من ثلاثة عناصر هي كما يلي:
    The project consists of three components: inclusive education, social welfare reform and childcare system reform; it is aimed at facilitating access to vulnerable, socially excluded groups to comprehensive, inclusive and sustainable family and community-based services. UN ويتألف المشروع من ثلاثة عناصر هي: التعليم الشامل للجميع، وإصلاح الرعاية الاجتماعية، وإصلاح نظام رعاية الطفل؛ وهو يهدف إلى تيسير حصول الفئات الضعيفة والمستبعدة اجتماعيا على الخدمات الأسرية والمجتمعية الشاملة والجامعة والمستدامة.
    74. The Labour Market Information System (LMIS) consists of three components: Labour Market Indicators, Labour Market Services and the Electronic Labour Exchange (ELE). UN 74 - ويتكوّن نظام معلومات سوق العمل من ثلاثة عناصر: مؤشرات سوق العمل، وخدمات سوق العمل، ومكاتب العمل الإلكترونية.
    The UBRAF is composed of three components: UN 47 - ويتألف الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة من ثلاثة عناصر هي:
    The Secretariat reminded the Committee of the format of the WCDR, composed of three components: intergovernmental process, thematic segment and public forum. UN وذكَّرت الأمانة اللجنة بأن تنظيم المؤتمر العالمي للحد من الكوارث يتألف من ثلاثة عناصر: العملية الحكومية الدولية، والجزء المواضيعي، والمحفل العلني.
    Equity: Equity has three components, financial, physical and psychological. UN الإنصاف: يتألف الإنصاف من ثلاثة عناصر: مالي ومادي ونفسي.
    31. The statistics in the following paragraphs provide information on the overall representation of women in the United Nations system and are comprised of three component parts, namely, appointments, promotions and separations. UN 31 - توفر الإحصاءات الواردة في الفقرات التالية معلومات عن تمثيل المرأة في منظومة الأمم المتحدة عموماً، وتتكوَّن من ثلاثة عناصر هي التعيينات والترقيات وحالات انتهاء الخدمة.
    The programme is threefold and comprises: orientation training, awareness training and skills training. UN ويتألف البرنامج من ثلاثة عناصر ويشمل: التدريب اﻹرشادي، والتدريب بغرض زيادة الوعي، والتدريب بغرض اكتساب المهارات.
    The present report makes several recommendations in this regard in the following section on informal finance, and these are followed by a proposed three-pronged strategy to develop the formal financial system. UN ويقدم هذا التقرير عدة توصيات في هذا الصدد في الفرع التالي، الذي يتناول التمويل غير الرسمي، تتبعها استراتيجية مقترحة من ثلاثة عناصر من أجل تطوير النظام المالي الرسمي.
    UNFPA has therefore developed a knowledge sharing strategy, which consisted of three main elements: people, process and technology. UN وأفادت بأن الصندوق قد وضع من ثم استراتيجية لتقاسم المعرفة تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية هي: السكان والعمل والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more