"من ثلاث مراحل" - Translation from Arabic to English

    • three-stage
        
    • three-phase
        
    • of three phases
        
    • three stages
        
    • three-phased
        
    • in three phases
        
    • three-step
        
    • three stage
        
    • three-part
        
    • three levels
        
    • comprised three phases
        
    We will not accept obligations not in keeping with or prejudicial to our national security interests or which hinder our strategy programme, our research and development or three-stage nuclear programme. UN ولن نقبل التزامات لا تتفق مع مصالح أمننا الوطني أو تضر بها أو تعوق برنامجنا الاستراتيجي أو برنامجنا للبحث والتطوير أو برنامجنا النووي المكون من ثلاث مراحل.
    A three-stage strategy to consider the future of the Trepca industrial complex is being implemented. UN ويجري تنفيذ استراتيجية من ثلاث مراحل لدراسة مستقبل مجمع تربتشا الصناعي.
    Unless the request is returned on either of these grounds, it will proceed to be assessed in a three-phase process. UN ما لم يُرَدّ الطلب استنادا إلى أي من هذين المبررين، فإنه يمر لتقييمه في عملية من ثلاث مراحل.
    To that end, it would shortly be proposing to the subsidiary body a three-phase action plan. UN ولتحقيق ذلك فإن المجموعة سوف تقترح قريباً على الهيئة الفرعية خطة عمل من ثلاث مراحل.
    In terms of the logistical execution, Operation Mouflon consists of three phases, which are outlined below. UN وفيما يتعلق بتنفيذ عملية الماعز الجبلي من الناحية السوقية، تتشكل العملية من ثلاث مراحل مبينة أدناه:
    It consists of three phases: convergence of initiatives and consultations; pre-negotiations; and negotiations. UN وهي تتألف من ثلاث مراحل: التقاء المبادرات والمشاورات؛ والأعمال التمهيدية للمفاوضات؛ والمفاوضات.
    I understand that the procedure to be followed consists of three stages. UN لقد فهمت أن اﻹجراءات التي يجب اتباعها تتكون من ثلاث مراحل.
    A three-phased strategy of transition to take the country towards full democracy was pursued leading to general elections. UN فقد اتُبعت استراتيجية انتقال من ثلاث مراحل تأخذ البلد إلى ديمقراطية كاملة تفضي إلى انتخابات عامة.
    The Initiative is being rolled out over 10 years in three phases. UN وتمتد المبادرة لفترة تبلغ 10 سنوات وتتألف من ثلاث مراحل.
    A totally reconfigured three-stage judicial system has been set in place. UN وتم وضع نظام قضائي من ثلاث مراحل أُعيد تنظيمه بصورة كلياً.
    4. The progress report constituted the second stage of the three-stage process. UN 4- ويشكل التقرير المرحلي المرحلة الثانية للعملية المكونة من ثلاث مراحل.
    It will not need to go through a complex and uncharted three-stage process. UN وليس بحاجة إلى المرور عبر عملية معقدة لم تطرق من قبل مؤلفة من ثلاث مراحل.
    It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three-stage process. UN فهو يقترح الموافقة المباشرة على تعديل للميثاق بدلا من القيام بعملية معقدة غير أكيدة من ثلاث مراحل.
    To that end, it would shortly be proposing to the subsidiary body a three-phase action plan. UN ولتحقيق ذلك فإن المجموعة سوف تقترح قريباً على الهيئة الفرعية خطة عمل من ثلاث مراحل.
    three-phase separators are units that separate the gas, oil and water phases of the production fluids. UN وهناك فواصل مؤلفة من ثلاث مراحل هي وحدات تفصل بين مراحل إنتاج الغاز والنفط والماء.
    As part of a larger three-phase plan for the development of multimedia materials, the system will also streamline photo production procedures. UN وكجزء من خطة واسعة من ثلاث مراحل لاستحداث مواد تبث عبر عدة وسائط إعلامية، سيبسط النظام أيضا عمليات إخراج الصور.
    The process would consist of three phases: the alerting stage, the investigation phase and the return phase. UN وستتألف العملية عندئذ من ثلاث مراحل: مرحلة التحذير، ومرحلة التحقيق، ومرحلة الإعادة.
    4. In 1988, IMIS was perceived to be a project consisting of three phases. UN ٤ - في عام ٨٨٩١، نظر إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على أنه يتألف من ثلاث مراحل.
    The eRecruitment project is comprised of three phases, the last of which is scheduled to be completed in 2016 and will provide solutions for this audit priority. UN ويتألف مشروع البرنامج الإلكتروني للتوظيف من ثلاث مراحل من المقرر إتمام المرحلة الأخيرة منها في عام 2016، وسيتيح هذا المشروع حلولا ذات صلة بهذه الأولوية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    In order to streamline the work, planning instruments were needed, and that process should consist of three stages. UN إن تبسيط العمل يحتاج إلى أدوات للتخطيط، وهذه العملية يجب أن تتكون من ثلاث مراحل.
    This is a three-year, three-phased project that will allow us to reduce the social and economic impact of mines in Armenia. UN ويستغرق المشروع المكون من ثلاث مراحل فترة ثلاث سنوات، وسيسمح بتخفيف الآثار الاجتماعية والاقتصادية للألغام في أرمينيا.
    On the basis of those consultations, MINUSCA developed a proposal that envisages the launching of an inclusive, meaningful political dialogue process in three phases. UN وبناء على هذه المشاورات، أعدت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد اقتراحا يتوخى استهلال عملية حوار سياسي هادفة شاملة للجميع تتألف من ثلاث مراحل.
    Moreover, the Committee on Contributions has proposed a three-step method for reducing by one and one half times the impact of the scheme of limits in establishing the scale of assessments for 1995 to 1997. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت لجنة الاشتراكات أسلوبا من ثلاث مراحل لتخفيض أثر مخطط الحدود مرة ونصف في وضع جدول اﻷنصبة المقررة للفترة من ١٩٩٥ الى ١٩٩٧.
    20. At its seventeenth session, the Committee decided to adopt a three stage process for the preparation of future general recommendations. UN ٢٠ - وقررت اللجنة في دورتها السابعة عشرة اعتماد عملية من ثلاث مراحل ﻹعداد التوصيات العامة في المستقبل.
    FICAC follows a three-part approach to fighting and preventing corruption: prevention, investigation and prosecution, which aims to engage all relevant stakeholders, including the private sector, in the fight against corruption. UN وتتّبع اللجنة نهجاً من ثلاث مراحل لمكافحة الفساد ومنعه، وهي: المنع والتحقيق والملاحقة، بهدف إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك القطاع الخاص، في مكافحة الفساد.
    Article 15 of the Act provides that general education consists of three levels: UN 332- تنص المادة 15 على أن التعليم العام يتكون من ثلاث مراحل:
    7. The preparations for the establishment of the pilot rapid deployment roster comprised three phases: (a) initial clearance of candidates (7 March-14 April 2003); (b) technical and medical clearance (14 April-22 May 2003); and (c) establishment of three rapid deployment teams (22 May-4 June 2003). UN 7 - تكونت الفترة التحضيرية لوضع القائمة التجريبية للنشر السريع من ثلاث مراحل: (أ) الموافقة الأولية على المرشحين، (7 آذار/مارس - 14 نيسان/أبريل 2003)؛ (ب) الفرز التقني وشهادة اللياقة الطبية (14 نيسان/أبريل - 22 أيار/مايو 2003)؛ (ج) تشكيل ثلاثة أفرقة للانتشار السريع (22 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more