"من جانب البلدان الأطراف المتقدمة" - Translation from Arabic to English

    • by developed country Parties
        
    Reaching the overall target will need a coordinated effort by developed country Parties and United Nations and intergovernmental organizations. UN وتحقيق الغرض الشامل يتطلب بذل جهود متناسقة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    The extent of mitigation actions undertaken by developing countries will depend on the effective provision of financial and technological support by developed country Parties. UN وسوف يعتمد تنفيذ إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية على مدى التوافر الفعلي للدعم المالي والتكنولوجي المقدم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة.
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN حجم الموارد المالية المتاحة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Other Parties considered that emphasis should be placed in the provision of new and additional financial resources by developed country Parties. UN ورأت أطراف أخرى أنه ينبغي التركيز على تقديم موارد مالية جديدة وإضافية من جانب البلدان الأطراف المتقدمة.
    for reporting by developed country Parties UN 1- مقترح بشأن وضع مؤشرات قابلة للقياس مبسطة ومتسقة وفعالة لتقديم التقارير من جانب البلدان الأطراف المتقدمة
    35. By its decision 2/COP.2, the COP decided to review the measures undertaken by developed country Parties in assisting the preparation and implementation of action programmes. UN 35- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-2 أن يستعرض التدابير المتخذة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل.
    While this figure cannot be directly compared with the number of monitoring systems of affected country Parties because of different statistical sets, it nevertheless represents a high level of commitment by developed country Parties to the establishment of national monitoring systems in affected country Parties. UN وهذه الأرقام لا يمكن مقارنتها مع عدد نظم الرصد الموجودة لدى البلدان الأطراف المتأثرة بسبب اختلاف المجموعات الإحصائية، إلا أنها تمثل مع ذلك مستوى عالياً من الالتزام من جانب البلدان الأطراف المتقدمة بإنشاء نظم رصد وطنية في البلدان الأطراف المتأثرة.
    Degree of adequacy, timeliness and predictability of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN مدى الاتساق ودقة التوقيت والتنبؤ بالموارد المالية المتاحة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    III. A. Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties UN ثالثاً - ألف - التزامات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من جانب البلدان الأطراف المتقدمة*
    Further delay by developed country Parties in implementing their commitments to reduce emissions will increase their climate debt to the developing countries and significantly constrain opportunities to achieve lower stabilization levels of greenhouse gases (GHGs) and increase the risk of more severe climate change impacts. UN وأي تأخير إضافي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة في تنفيذ التزاماتها بخفض الانبعاثات سيزيد من دَيْنها المناخي تجاه البلدان النامية ويحد بصورة كبيرة من فرص تثبيت غازات الدفيئة في مستويات أدنى وسيزيد من خطر اشتداد تأثيرات تغير المناخ.
    Delay by developed country Parties and other Parties included in Annex I in implementing their commitments to reduce emissions will increase their climate debt to the developing country Parties and the need for, and cost of, adaptation. UN وأي تأخير من جانب البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ التزاماتها بخفض الانبعاثات سيزيد من دَيْنها المناخي تجاه البلدان الأطراف النامية وسيزيد من الحاجة إلى التكيف وما يقترن به من تكاليف.
    30. Provision of resources by developed country Parties for the period 2010 - 2012 (chapter III, para. 4). UN 30- توفير الموارد من جانب البلدان الأطراف المتقدمة للفترة 2010-2012 (الفصل الثالث، الفقرة 4).
    The information provided by developed country Parties will be complemented by the reporting of other entities on existing UNCCD-related capacity-building initiatives at the national, subregional, regional and global level. UN سوف يتم استكمال المعلومات المقدمة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة من خلال التقارير المقدمة من جانب الكيانات الأخرى حول مبادرات بناء القدرات ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على الصعيد الوطني، ودون الإقليمي، والإقليمي والعالمي.
    While this figure cannot be directly compared with the number of monitoring systems of affected country Parties because of different statistical sets, it nevertheless reflects a relatively high level of commitment by developed country Parties to national monitoring systems in affected country Parties. UN ولا يمكن إقامة مقارنة مباشرة بين هذه الأرقام وعدد نظم الرصد المتاحة في البلدان الأطراف المتأثرة بسبب اختلاف السلاسل الإحصائية، إلا أنها تعكس مع ذلك درجة عالية من الالتزام من جانب البلدان الأطراف المتقدمة بإنشاء نظم وطنية للرصد في البلدان الأطراف المتأثرة.
    44. Financial reporting by developed country Parties should be based on a common financial annex, including the use of Relevant Activity Codes (RACs) and the possible use of Rio markers, and a common project and programme sheet. The project and programme sheet should be used for the description of UNCCD-related projects and programmes that have been, or are being, supported. UN 44- كما ينبغي أن تستند عملية الإبلاغ المالي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة إلى مرفقٍ مالي موحَّد، يشمل استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة وإمكانية استخدام معالم ريو، فضلاً عن استمارة موحدة للمشاريع والبرامج تستخدم لوصف المشاريع والبرامج المتصلة بالاتفاقية التي تلقَّت دعماً أو مازالت تتلقاه.
    109110. In facilitating technology transfer from developed countries to affected developing countries, more work is needed by developed country Parties to formulate preferential policies to encourage their private and public sectors to transfer technology to affected developing country Parties. UN 109- وفي مجال تيسير نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية المتضررة، تدعو الحاجة إلى المزيد من العمل من جانب البلدان الأطراف المتقدمة من أجل صياغة سياسات تفاضلية لتشجيع القطاعين الخاص والعام فيها على نقل التكنولوجيا إلى البلدان الأطراف النامية المتضررة.
    PP.11 Recognizing that early and ambitious emission reductions by developed country Parties, and deep cuts in global emissions, will be required to achieve the ultimate objective of the Convention, decrease the effort and funding needed for adaptation, and reduce damage to areas beyond national jurisdictions, UN ف د-11 وإذ تسلم بأن الحاجة تدعو إلى تخفيض مبكر وطموح من جانب البلدان الأطراف المتقدمة لانبعاثاتها وإلى تخفيض حاد للانبعاثات العالمية من أجل تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية، وتقليص الجهود والتمويل اللازمين للتكيف، والحد من الأضرار التي تحدث في مجالات تتجاوز نطاق الولاية الوطنية،
    Article 4.7 on the balance between the provision of support by developed country Parties and implementation by developing country Parties also applies to such cooperative sectoral approaches or sector-specific actions.] UN والمادة 4-7، المتعلقة بالتوازن بين تقديم الدعم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والتنفيذ من جانب البلدان الأطراف النامية، تنطبق كذلك على هذه النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة.]
    Alternative 1: Further, noting that adaptation needs are already an urgent necessity, an early and ambitious emission reductions [by developed country Parties] will be required to achieve the ultimate objective of the Convention, UN د-3 البديل 1: وإذ تلاحظ، فضلا عن ذلك، أن احتياجات التكيف قد أصبحت تشكل بالفعل ضرورة ملحة، فإن الأمر سيتطلب إجراء تخفيضات سريعة وطموحة في الانبعاثات [من جانب البلدان الأطراف المتقدمة] من أجل بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية.
    Article 4.7 on the balance between the provision of support by developed country Parties and implementation by developing country Parties also applies to such cooperative sectoral approaches or sector-specific actions.] UN والمادة 4-7، المتعلقة بالتوازن بين تقديم الدعم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والتنفيذ من جانب البلدان الأطراف النامية، تنطبق كذلك على هذه النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more