"من جديد أهمية الحق" - Translation from Arabic to English

    • importance of the right
        
    1. Reaffirms the importance of the right to a nationality of every human person as an inalienable human right; UN ١- تؤكد من جديد أهمية الحق في الجنسية لكل إنسان كحق من حقوق اﻹنسان غير القابلة للتصرف؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for all countries, in particular the developing countries; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية لجميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for all countries, in particular the developing countries; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية لجميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    Reaffirming the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية لكل شخص ولجميع الشعوب في جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية الخاصة بها،
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights, as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN 1- تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and for all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights, as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN ١- تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights, as well as the potential contribution that its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN 1 - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of the fundamental human rights; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء أصيل من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء أصيل من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    15. Reaffirms the importance of the right to education as key to the empowerment of women and girls and for ensuring equality and non-discrimination, and the need for the elimination of discriminatory laws and practices that prevent girls from completing their education; UN 15- يؤكد من جديد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمان المساواة وعدم التمييز، وضرورة إلغاء القوانين والممارسات التمييزية التي تحرم الفتيات من إكمال تعليمهن؛
    15. Reaffirms the importance of the right to education as key to the empowerment of women and girls and for ensuring equality and non-discrimination, and the need for the elimination of discriminatory laws and practices that prevent girls from completing their education; UN 15- يؤكد من جديد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمان المساواة وعدم التمييز، وضرورة إلغاء القوانين والممارسات التمييزية التي تحرم الفتيات من إكمال تعليمهن؛
    (a) Reaffirmed the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, as an integral part of their fundamental human rights; UN )أ( أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان؛
    1. At its fifty-first session, the General Assembly, in adopting resolution 51/99 of 12 December 1996, inter alia, reaffirmed the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights. UN ١ - كان مما قامت به الجمعيـة العامـة، في دورتها الحادية والخمسين، باتخاذها القرار ٥١/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أنها أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    " 2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights and its contribution to the alternative approaches to the fuller enjoyment of all human rights whose full potential has still to be adequately realized; UN " ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية ومساهمته في النهج البديلة لزيادة التمتع بجميع حقوق اﻹنسان التي لم تتحقق بعد كامل إمكاناتها بما يكفي؛
    2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of fundamental human rights as well as the potential contribution its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    2. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all people in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights, as well as the potential contribution that its realization could make to the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more