"من جديد التزام الدول اﻷعضاء" - Translation from Arabic to English

    • reaffirmed the obligation of Member States
        
    • commitment of the States members
        
    • commitment of the member States
        
    • reaffirmed the commitment of Member States
        
    • obligation of Member States to
        
    At its forty-eighth session, the General Assembly reaffirmed the obligation of Member States to pay assessed contributions promptly and in full; and recognized that non-payment of assessed contributions in full and on time had damaged and continued to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively (resolution 48/220). UN وفي الدورة الثامنة والأربعين، أكدت الجمعية العامة من جديد التزام الدول الأعضاء بدفع الاشتراكات المقررة فورا وبالكامل؛ وسلمت بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضـر، وما زال يضر، بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية (القرار 48/220).
    At its forty-eighth session the General Assembly reaffirmed the obligation of Member States to pay assessed contributions promptly and in full; and recognized that non-payment of assessed contributions in full and on time had damaged and continued to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively (resolution 48/220). UN وفي الدورة الثامنة والأربعين، أكدت الجمعية العامة من جديد التزام الدول الأعضاء بدفع الاشتراكات المقررة فورا وبالكامل؛ وسلمت بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضر، وما زال يضر، بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية (القرار 48/220).
    At its forty-eighth session, the General Assembly reaffirmed the obligation of Member States to pay assessed contributions promptly and in full; and recognized that non-payment of assessed contributions in full and on time had damaged and continued to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively (resolution 48/220). UN وفي الدورة الثامنة والأربعين، أكدت الجمعية العامة من جديد التزام الدول الأعضاء بدفع الاشتراكات المقررة فورا وبالكامل؛ وسلمت بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضر، وما زال يضر، بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية (القرار 48/220).
    Thus, the issuing of statements on that matter by the States of the region had already become a tradition and he again affirmed the commitment of the States members of MERCOSUR, together with the associated States, to the vindication of the rights of Argentina. UN وبذلك أصبح من المعتاد صدور بيانات في هذا الصدد عن دول المنطقة. وأكد من جديد التزام الدول الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة بالدفاع عن حقوق الأرجنتين.
    Noting with satisfaction that the Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community reaffirms the commitment of the member States of the Community to the principles of the Charter of the United Nations and also to the generally accepted principles and norms of international law, UN وإذ تلاحظ بارتياح أن معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تؤكد من جديد التزام الدول الأعضاء في الجماعة بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وكذلك بمبادئ ومعايير القانون الدولي المقبولة عموما،
    The General Assembly had stressed the importance of ICT for development and reaffirmed the commitment of Member States to mainstreaming ICTs in development issues. UN وأكدت الجمعية العامة أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالنسبة للتنمية وأكدت من جديد التزام الدول الأعضاء بإدماجها في صميم مسائل التنمية.
    1. Reaffirms the obligation of Member States to pay assessed contributions promptly and in full; UN ١ - تؤكد من جديد التزام الدول اﻷعضاء بدفع الاشتراكات المقررة على وجه السرعة وبالكامل؛
    At its forty-eighth session, the General Assembly reaffirmed the obligation of Member States to pay assessed contributions promptly and in full; and recognized that non-payment of assessed contributions in full and on time had damaged and continued to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively (resolution 48/220). UN وفي الدورة الثامنة والأربعين، أكدت الجمعية العامة من جديد التزام الدول الأعضاء بدفع الاشتراكات المقررة فورا وبالكامل؛ وسلمت بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضـر، وما زال يضر، بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية (القرار 48/220).
    19. Lastly, he reiterated the commitment of the States members of the Rio Group to the definitive elimination of colonialism in all its forms, and urged all States Members of the United Nations to work together constructively and unreservedly with a view to achieving that goal before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN 19 - وفي الختام، أكد من جديد التزام الدول الأعضاء في مجموعة ريو بإنهاء الاستعمار في كافة أشكاله بصورة نهائية، وحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على العمل معا بصورة بناءة وبلا تحفظ بغية تحقيق ذلك الهدف قبل انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Noting that the Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community reaffirms the commitment of the States members of the Community to the principles of the Charter and also to the generally accepted principles and norms of international law, UN وإذ تلاحظ أن معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية() تؤكد من جديد التزام الدول الأعضاء في الجماعة بمبادئ الميثاق وأيضا بمبادئ ومعايير القانون الدولي التي تحظى بقبول عام،
    Noting that the Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community reaffirms the commitment of the States members of the Community to the principles of the Charter of the United Nations and also to the generally accepted principles and norms of international law, UN وإذ تلاحظ أن معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية() تؤكد من جديد التزام الدول الأعضاء في الجماعة بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأيضا بمبادئ ومعايير القانون الدولي التي تحظى بقبول عام،
    4.2 The State party further submits that it had supported the adoption of the European Pact for gender equality (2011-2020), which places a " new accent " on the commitment of the member States to campaign against all forms of violence against women. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف كذلك بأنها أيدت اعتماد العهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين (2011-2020) الذي يؤكد من جديد التزام الدول الأعضاء بمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة().
    It adopted resolution 2000/1, which reaffirmed the commitment of Member States to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN واعتمدت القرار 2000/1، الذي أكد من جديد التزام الدول الأعضاء بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Reaffirming the obligation of Member States to comply with the principles of the Charter and the resolutions of the United Nations regarding the right to self-determination, by virtue of which all peoples can freely determine, without external interference, their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, UN وإذ تؤكد من جديد التزام الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ الميثاق وقرارات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالحق في تقرير المصير، الذي بموجبه يمكن لجميع الشعوب أن تقرر بحرية، ودون تدخل خارجي، مركزها السياسي وأن تسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more