"من جرائم القتل" - Translation from Arabic to English

    • of murders
        
    • of homicides
        
    • of the murders
        
    • of murder
        
    • of homicide
        
    • of killings
        
    • homicides in
        
    • from the murders
        
    • get away with murder
        
    • of the homicides
        
    We're investigating a series of murders in the area. Open Subtitles نحن نحقق في سلسلة من جرائم القتل بالمنطقة
    We don't get to work a lot of murders around here. Open Subtitles لا يتسنّ لنا العمل على الكثير من جرائم القتل هنا.
    And Lisa was trying to stop hundreds of homicides. Open Subtitles وليزا كانت تحاول منع المئات من جرائم القتل
    She'll find out that you've been cleared, that there is nothing connecting you to any of the murders. Open Subtitles وقالت انها سوف تجد أن لديك تم تطهيرها، أنه لا يوجد شيء يربط لك أي من جرائم القتل.
    The amendment allowed for varied sentencing for different categories of murder, in addition to the death penalty. UN ويسمح التعديل بعقوبات متفاوتة الشدة على فئات مختلفة من جرائم القتل بالإضافة إلى عقوبة الإعدام.
    Overall, this type of homicide accounts for 30 per cent of homicides in the Americas, compared with less than 1 per cent in Asia, Europe and Oceania. UN وبشكل عام، يمثل هذا النوع من جرائم القتل نسبة 30 في المائة من جرائم القتل في القارة الأمريكية، مقارنةً بأقل من 1 في المائة في آسيا وأوروبا وأوقيانوسيا.
    She drew attention to a number of killings alleged to have taken place in Sisak, of which only one had led to prosecution. UN ولفتت الأنظار إلى عدد من جرائم القتل التي يزعم أنها حصلت في سيساك، والتي لم تسفر سوى واحدة منها عن الملاحقة القضائية.
    Specifically, the tarp and firearm information that was entered linked to a series of murders that I'm covering. Open Subtitles على وجه التحديد معلومات عن غلاف وسلاح ناري.. مرتبطة بسلسلة من جرائم القتل.. التي اُحقق فيها.
    Seventy-seven percent of murders in 2008 were committed using guns. UN واستخدمت الأسلحة النارية في ارتكاب 77 في المائة من جرائم القتل التي وقعت في عام 2008.
    Some 80 per cent of murders in which the victims are women are the result of domestic violence, violence directed against a spouse or sexual violence. UN وجاء نحو 80 في المائة من جرائم القتل التي وقعت المرأة ضحية لها نتيجة للعنف المنزلي، والعنف الموجّه ضد الزوجة، أو العنف الجنسي.
    In Central America, according to statistics compiled by the one police force, 50 per cent of murders are caused by result from firearmsgunfire. UN ففي أمريكا الوسطى، ووفقا لإحصائيات جمعتها قوة الشرطة، فإن 50 في المائة من جرائم القتل سببها حوادث إطلاق النار.
    I was an expert witness on a series of homicides that he was working on, and we became friends. Open Subtitles كنت شاهدة محترفة في سلسلة من جرائم القتل. التي كان يعمل عليها, فأصبحنا أصدقاء.
    No, son, this fella that killed the clerk-- he is wanted in conjunction with a double-digit number of homicides. Open Subtitles لا، بنيّ، الرجل الذي قتل الموظّف هو مطلوب لاشتباهه في العشرات من جرائم القتل
    I have dealt with hundreds of homicides and the grieving relatives that go with them. Open Subtitles تعاملت مع المئات من جرائم القتل وأقارب الحزن التي تذهب معهم.
    Well, as a matter of fact, that's only one of the murders that we're accusing you of. Open Subtitles حسناً ، في واقع الأمر هذه واحدة فقط من جرائم القتل التي نتهمك بها.
    Three of the murders occurred in New York City. Open Subtitles ثلاث من جرائم القتل "وقعت في مدينة "نيويورك
    The death penalty, however, remains applicable for certain categories of murder. UN بيد أن عقوبة الإعدام لا تزال تسري على فئات معينة من جرائم القتل.
    There has been a lot of murder and a lot of intrigue. Open Subtitles لقد كانت هناك الكثير من جرائم القتل والكثير من المؤامرات
    As figure 16 shows, criminal justice systems that manage lower rates of homicide are more efficient than systems that manage higher rates. UN وكما يبدو من الشكل 16، فإنَّ نظم العدالة الجنائية التي تسجل فيها معدلات منخفضة من جرائم القتل هي أكثر كفاءة من النظم التي لديها معدلات أعلى من تلك الجرائم.
    The fact that a number of killings with political connotations remain unclarified contributes to the persistent “culture” of impunity. UN ويسهم الغموض الذي يكتنف عددا من جرائم القتل ذات الطابع السياسي في " ثقافة " اﻹفلات من العقاب الموجودة بصورة مستمرة.
    Interpol estimates at least a dozen drug-related homicides in the last year alone. Open Subtitles قدر الأنتربول دزينة على الأقل من جرائم القتل المتعلقة بالمخدرات خلال سنة واحدة
    We found evidence from the murders in his hotel room, and the gun that killed Vince Hardy. Open Subtitles وجدنا أدلة من جرائم القتل في غرفته التي في الفندق والمسدس الذي اُستعمل بقتل فينس هاردي.
    Time to cover their tracks to get away with murder, literally. Open Subtitles الوقت لطمس معالمهم ليفلتوا من جرائم القتل ، حرفياً
    This can be attributed, to a large extent, to gang disputes over territorial control in security-sensitive neighbourhoods of the greater metropolitan area of Port-au-Prince, where some 76 per cent of the homicides were recorded. UN ويمكن أن تعزى هذه الزيادة، إلى حد كبير، إلى الخلافات بين العصابات في السيطرة على أجزاء من الأحياء الحساسة أمنيا ضمن منطقة بورت-أو-برانس الكبرى التي استأثرت بنحو 76 في المائة من جرائم القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more