We were the first annex 2 country from South Asia to ratify the CTBT. | UN | لقد كنا أول بلد من بلدان المرفق 2 من جنوب آسيا يصدق على معاهدة الحظر الشامل. |
The Special Rapporteur was for instance informed that a large majority of construction workers come from South Asia. | UN | فقد أُبلغ المقرر الخاص على سبيل المثال بأن أغلبية كبيرة من عمال البناء يأتون من جنوب آسيا. |
The participants were drawn from South Asia and OECD member countries. | UN | وجاء المشاركون من جنوب آسيا ومن البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Bangladesh was the first annexed South Asian nation to join the CTBT. | UN | وقد كانت بنغلاديش الدولة الأولى المدرجة في المرفق من جنوب آسيا التي انضمت إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Senior government officials from the seven South Asian countries participated in the workshop. | UN | وشارك في حلقة العمل مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى من سبعة بلدان من جنوب آسيا. |
These have been key elements of successful poverty reduction in East Asia and parts of South Asia. | UN | وهذه كانت العناصر الأساسية للنجاح في تخفيض وطأة الفقر في شرق آسيا وأجزاء من جنوب آسيا. |
The workshop resulted in action plans for seven countries of South Asia. | UN | وتمخضت حلقة العمل عن خطط عمل موجَّهة إلى سبعة بلدان من جنوب آسيا. |
For decades — even after India’s first nuclear explosion in 1974 — Pakistan sought to exclude nuclear weapons from South Asia. | UN | وطيلة عدة عقود، حتى بعد التفجير النووي الهندي اﻷول في ١٩٧٤، سعت باكستان إلى استبعاد السلاح النووي من جنوب آسيا. |
Most of the remaining 1 per cent were from South Asia. | UN | والجزء الأكبر من النسبة المتبقية، وهي 1 في المائة، من جنوب آسيا. |
Muslims from South Asia numbered 150,000 and were mainly artisans and tradesmen. | UN | وبلغ عدد المسلمين الذين جاءوا من جنوب آسيا ٠٠٠ ١٥٠ نسمة وكان أغلبهم من أصحاب الصناعات اليدوية والحرف. |
Muslims from South Asia numbered 150,000 and were mainly artisans and tradesmen. | UN | وبلغ عدد المسلمين الذين جاءوا من جنوب آسيا ٠٠٠ ١٥٠ نسمة وكان أغلبهم من أصحاب الصناعات اليدوية والحرف. |
Migrant workers originating from South Asia and South-East Asia who were employed in the oil-producing countries of Western Asia were responsible for much of that growth. | UN | وهذه الزيادة ناتجة في معظمها عن تقاطر العمال المهاجرين المنحدرين من جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العاملين في البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا. |
But few of the nonChinesespeaking new arrivals from South Asia can afford the fees charged by the international schools and their educational needs must be met within the public sector. | UN | 705- ولكن عدد القادمين الجدد من جنوب آسيا غير الناطقين باللغة الصينية القادرين على تحمل رسوم المدارس الدولية قليل، وبالتالي ينبغي تلبية احتياجاتهم في إطار القطاع العام. |
He was also told that most domestic workers usually come from South Asia, South-East Asia, and also from certain African countries. | UN | وأُخبر أيضا أن أغلب العمال الذين يعملون في الخدمة المنزلية يأتون عادة من جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا وكذلك من بعض البلدان الأفريقية. |
It was attended by representatives of South Asian and African developing countries in the Indian Ocean region. | UN | وشارك فيها ممثلون عن البلدان النامية من جنوب آسيا وأفريقيا في منطقة المحيط الهندي. |
For example, the caste system has migrated with the South Asian diaspora and is observed, to varying degrees, in different geographical regions. | UN | فعلى سبيل المثال، هاجر نظام الطبقات المنغلقة مع شتات المهاجرين من جنوب آسيا ويطبَّق، بدرجات متفاوتة، في مناطق جغرافية مختلفة. |
This data, however, has to be taken with some caution because 1 Pacific, 1 West Asian and 1 South Asian country reported a significantly higher number of initiatives than all other countries. | UN | لكن ينبغي أخذ هذه البيانات بشيء من الحذر بسبب إبلاغ بلد واحد من منطقة المحيط الهادئ وبلد واحد من غرب آسيا وبلد واحد من جنوب آسيا عن عدد من المبادرات أعلى بكثير مما أبلغت عنه جميع البلدان الأخرى. |
We have even proposed the denuclearization of South Asia. | UN | واقترحنا نزع السلاح النووي من جنوب آسيا. |
Progress in East Asia and parts of South Asia has been sufficient in recent years to give hope -- if it can continue to be made -- of broad success in meeting many or all of the goals. | UN | وقد كان التقدم المحرز في شرق آسيا وأجزاء من جنوب آسيا كافيا في السنوات الأخيرة ليعطي الأمل - إذا تيسـَّــر استمراره - بتحقيق نجاحات واسعة النطاق في الوفاء بالعديد من هذه الأهداف أو بجميعها. |
We have already adopted a draft resolution on this specific region, which India, as a part of South Asia, opposed. | UN | بحرية " . لقد سبق أن اعتمدنا مشروع قرار بشأن هذه المنطقة بعينها، عارضته الهند، بوصفها جزءا من جنوب آسيا. |
Cocaine from South America and cannabis from southern Asia and South America are also shipped via this route. | UN | وعبر هـــذا الطريـــق أيضا يجـــري شحــن الكوكايين مـــن أمريكا الجنوبية والقنب من جنوب آسيا وأمريكا الجنوبية. |
40. There were no country notes from the South Asia submitted at the present session. | UN | ٠٤ - لم تقدم في هذه الدورة أية مذكرات قطرية من جنوب آسيا. |
Although there are threats elsewhere, there is no other area of the world where the success of counter-terrorism measures will mean more, and their failure have greater consequences, than in South Asia. | UN | ورغم وجود تهديدات في أماكن أخرى، فليس هناك منطقة أخرى من العالم أكثر من جنوب آسيا يكون فيها لنجاح تدابير مكافحة الإرهاب أهمية أكبر ويفضي فيها فشلها إلى نتائج أفدح. |