"من جهات مانحة ثنائية" - Translation from Arabic to English

    • from bilateral donors
        
    • by bilateral donors
        
    UNEP has also mobilized funds for projects and programmes from bilateral donors and multilateral donors, such as the European Commission. UN وحشد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أموالا لتنفيذ مشاريع وبرامج من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف، مثل المفوضية الأوروبية.
    OPS entered into 39 new MSAs: 14 involving development banks; 8 from the International Fund for Agricultural Development (IFAD); and 17 from bilateral donors or the recipient Government itself. UN وأبرم مكتب خدمات المشاريع ٣٩ اتفاقا جديدا للخدمات اﻹدارية شمل ١٤ اتفاقا منها المصارف اﻹنمائية، و ٨ من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية و ١٧ من جهات مانحة ثنائية أو من الحكومات المستفيدة ذاتها.
    Funding from the One UN fund has already been earmarked in the order of $2.4 million and additional funds may come from IFAD and the AfDB, as well as from bilateral donors with which a dialogue has been initiated. UN وقد خُصص مبلغ في حدود 2.4 مليون دولار من صندوق الأمم المتحدة الواحدة، وربما ترد أموال إضافية من الإيفاد ومصرف التنمية الأفريقي، وكذلك من جهات مانحة ثنائية بدأ الحوار معها.
    UNEP has also mobilized funds for projects and programmes from bilateral donors and multilateral donors, such as the European Commission. UN كما حشد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أموالاً لتنفيذ مشاريع وبرامج من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف، مثل المفوضية الأوروبية.
    Only interregional and regional trust funds funded by bilateral donors are concerned by the clustering process. UN وتنصب عملية التجميع فقط على الصناديق الاستئمانية الأقاليمية والإقليمية الممولة من جهات مانحة ثنائية.
    project funding from bilateral donors UN :: تمويل المشاريع من جهات مانحة ثنائية
    Nevertheless, it reports more than US$13 million in voluntary contributions for the year 2008, mainly from bilateral donors. UN ومع ذلك، تشير التقارير الصادرة عن الاتفاقية إلى أن التبرعات تجاوزت ما قيمته 13 مليون دولار في عام 2008، مع العلم أن الجزء الأكبر من هذه التبرعات متأتٍ من جهات مانحة ثنائية.
    Nevertheless, it reports more than US$13 million in voluntary contributions for the year 2008, mainly from bilateral donors. UN ومع ذلك، تشير التقارير الصادرة عن الاتفاقية إلى أن التبرعات تجاوزت ما قيمته 13 مليون دولار في عام 2008، مع العلم أن الجزء الأكبر من هذه التبرعات متأتٍ من جهات مانحة ثنائية.
    A United Nations Liaison and Support Unit was established with contributions from bilateral donors for the Palestinian legislative elections of January 2006. UN كما أُنشئت وحدة دعم واتصال تابعة للأمم المتحدة بمساهمات من جهات مانحة ثنائية وذلك من أجل الانتخابات التشريعية الفلسطينية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006.
    39. Other resources contributions received from bilateral donors increased 13 per cent to $1.76 billion, up from $1.56 billion in 2009. UN 39 - ازدادت المساهمات في الموارد الأخرى الواردة من جهات مانحة ثنائية بنسبة 13 في المائة إلى 1.76 بليون دولار من 1.56 بليون دولار في عام 2009.
    40. Other resources contributions from bilateral donors decreased by 10 per cent to $1.59 billion, from $1.76 billion in 2010. UN 40 - انخفضت المساهمات في الموارد الأخرى من جهات مانحة ثنائية بنسبة 10 في المائة إلى 1.59 بليون دولار، من 1.76 بليون دولار في عام 2010.
    In April 2009, commercial creditors provided debt relief to Liberia under a debt buy-back operation under the facility and contributions from bilateral donors, which extinguished US$ 1.2 billion of commercial debt at a deep discount of 97 per cent of face value. UN ففي نيسان/أبريل 2009، خففت جهات دائنة تجارية أعباء ديون ليبيريا من خلال عملية لإعادة شراء الديون في ظل المرفق ومساهمات من جهات مانحة ثنائية مما ألغى ديناً تجارياً قدره 1.2 مليار دولار أمريكي بسعر مخفض جداً بنسبة 97 في المائة من القيمة الإسمية.
    Only interregional and regional trust funds funded by bilateral donors are concerned by the clustering process. UN ويُهتم في عملية التجميع فقط بالصناديق الاستئمانية الأقاليمية والإقليمية الممَّولة من جهات مانحة ثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more