UNICEF emphasizes training as an important aspect of implementing international standards on juvenile justice. | UN | 20- وتشدد اليونيسيف على التدريب باعتباره جانباً هاماً من جوانب تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بقضاء الأحداث. |
Underlining the need for full cooperation by States and entities with the International Tribunal for the former Yugoslavia, which constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد ضرورة التعاون الكامل من جانب الدول والكيانات مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الذي يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، |
Underlining the need for full cooperation by States and entities with the International Tribunal for the former Yugoslavia, which constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد ضرورة التعاون الكامل من جانب الدول والكيانات مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الذي يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، |
However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the resolution is a matter for agreement between them. | UN | ولكن المساعدة التي ستقدمها أي دولة إلى أخرى في أي جانب من جوانب تنفيذ القرار فهي متروكة للاتفاق بين الدولتين. |
However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the Resolution is a matter for agreement between them. | UN | بيد أن، المساعدة التي تقدمها دولة إلى دولة أخرى في أي جانب من جوانب تنفيذ القرار ترتهن بإبرام اتفاق بينهما. |
66. UNICEF remains active in several aspects of implementation of the Habitat Agenda. | UN | 66 - وما زالت اليونيسيف تضطلع بدور نشط في العديد من جوانب تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Noting that compliance with the requests and orders of the International Tribunal for the former Yugoslavia constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أن الامتثال لطلبات وأوامر المحكمة الدولية المتعلقة بيوغوسلافيا السابقة يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، |
Noting that compliance with the requests and orders of the International Tribunal for the former Yugoslavia constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أن الامتثال لطلبات وأوامر المحكمة الدولية المتعلقة بيوغوسلافيا السابقة يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، |
29. The Prohibition of Discrimination Act (2003:307) took effect 1 July 2003 as an aspect of implementing two EC directives. | UN | 29- بدأ سريان مفعول قانون حظر التمييز (307:2003) في 1 تموز/يوليه 2003 كجانب من جوانب تنفيذ توجيهين لمجلس أوروبا(). |
The Council stresses that compliance with the requests and orders of the International Tribunal constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, as provided by previous resolutions; the Council is ready to consider the application of economic enforcement measures to ensure compliance by all parties with their obligations under the Peace Agreement. | UN | ويؤكد المجلس أن الامتثال لطلبات وأوامر المحكمة الدولية يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، كما نصت عليه القرارات السابقة؛ والمجلس على استعداد للنظر في تطبيق تدابير إنفاذ اقتصادية لكفالة امتثال جميع اﻷطراف لالتزاماتها بموجب اتفاق السلام. |
“Underlining the need for full cooperation by States and entities with the International Tribunal for the former Yugoslavia, which constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, | UN | " وإذ يؤكد ضرورة التعاون الكامل من جانب الدول والكيانات مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الذي يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، |
It recalls the provisions of its resolution 1022 (1995) of 22 November 1995 which notes inter alia that compliance with the requests and orders of the Tribunal constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement. | UN | " ويشير إلى أحكام قراره ١٠٢٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الذي أشار فيه، في جملة أمور، إلى أن الامتثال لطلبات وأوامر المحكمة يُشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام. |
“Noting that compliance with the requests and orders of the International Tribunal for the former Yugoslavia constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, | UN | " وإذ يشير إلى أن الامتثال لطلبات وأوامر المحكمة الدولية المتعلقة بيوغوسلافيا السابقة يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، |
The Council stresses that compliance with the requests and orders of the International Tribunal constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, as provided by previous resolutions; the Council is ready to consider the application of economic enforcement measures to ensure compliance by all parties with their obligations under the Peace Agreement. | UN | ويؤكد المجلس أن الامتثال لطلبات وأوامر المحكمة الدولية يشكل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام، كما نصت عليه القرارات السابقة؛ والمجلس على استعداد للنظر في تطبيق تدابير إنفاذ اقتصادية لكفالة امتثال جميع اﻷطراف لالتزاماتها بموجب اتفاق السلام. |
It recalls the provisions of its resolution 1022 (1995) of 22 November 1995 which notes inter alia that compliance with the requests and orders of the Tribunal constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement. | UN | ويشير إلى أحكام قراره ١٠٢٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ الذي أشار فيه، في جملة أمور، إلى أن الامتثال لطلبات وأوامــر المحكمــة يشكـل جانبا أساسيا من جوانب تنفيذ اتفاق السلام. |
However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the Resolution is a matter for agreement between them. | UN | إلا أن المساعدة التي تقدمها دولة إلى أخرى بشأن أي جانب من جوانب تنفيذ القرار تعد أمرا يتعلق بالاتفاق بينهما. |
However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the Resolution is a matter of agreement between them. | UN | بيد أن المساعدة المقدمة من دولة إلى أخرى بشأن أي جانب من جوانب تنفيذ القرار هي مسألة تخضع للاتفاق بينهما. |
However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the Resolution is a matter for agreement between them. | UN | غير أن المساعدة التي تقدمها أي دولة إلى دولة أخرى بشأن أي جانب من جوانب تنفيذ القرار هي مسألة مرهونة باتفاق بينهما. |
However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of resolution 1373 (2001) is a matter for agreement between them. | UN | غير أن المساعدة التي تقدمها دولة لدولة أخرى بخصوص أي جانب من جوانب تنفيذ القرار تتوقف على الاتفاق بين الدولتين. |