It was suggested that the equal treatment of all official languages should be borne in mind in the implementation of such a procedure, that the six-week rule for availability of pre-session documentation should be respected and that the quality of conference services should not be impaired. | UN | واقترح أن تؤخذ موافقة جميع اللغات الرسمية على قدم المساواة في الاعتبار عند تنفيذ هذا اﻹجراء، وأن تحترم قاعدة اﻷسابيع الستة بالنسبة لتوافر وثائق ما قبل الدورة، وألا يحدث ما يخفض من جودة خدمات المؤتمرات. |
6. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على نحو لا ينال من جودة خدمات المؤتمرات المقدمة للدول الأعضاء والمساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات، التي يجب أن توفر لها ظروف عمل وموارد ملائمة على قدم المساواة، بهدف تقديم الخدمات بأقصى جودة؛ |
The Secretary-General was also requested to ensure that the temporary relocation of a part of the conference-servicing staff and information technology resources of the aforementioned Department to a swing space would not compromise the quality of conference services and that all language services would be treated equally. | UN | وطُلب أيضا إلى الأمين العام كفالة تنفيذ النقل المؤقت لبعض موظفي خدمة المؤتمرات وموارد تكنولوجيا المعلومات للإدارة الآنفة الذكر إلى مكان الإيواء المؤقت وذلك على نحو لا ينال من جودة خدمات المؤتمرات أو من المساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات. |
It was suggested that the equal treatment of all official languages should be borne in mind in the implementation of such a procedure, that the six-week rule for availability of pre-session documentation should be respected and that the quality of conference services should not be impaired. | UN | واقترح أن تؤخذ معاملة جميع اللغات الرسمية على قدم المساواة في الاعتبار عند تنفيذ هذا اﻹجراء، وأن تحترم قاعدة اﻷسابيع الستة بالنسبة لتوافر وثائق ما قبل الدورة، وألا يحدث ما يخفض من جودة خدمات المؤتمرات. |
The practice of recruiting short-term language staff for certain language services on a local basis, regardless of their actual domicile, for the sake of financial savings, represented unequal treatment and could compromise the quality of conference services. | UN | فالممارسة المتمثلة في تعيين موظفي اللغات لأجل قصير في بعض دوائر اللغات على أساس محلي، بصرف النظر عن مكان الإقامة الفعلي، طلبا للوفورات المالية، يمثل معاملة غير متكافئة ويمكن أن يضعف من جودة خدمات المؤتمرات. |
50. Lastly, he appreciated the Department's efforts to ensure that the implementation of the capital master plan did not compromise the quality of conference services provided to Member States and to guarantee the equal treatment of the language services. | UN | 50 - وأعرب أخيرا عن تقديره لجهود الإدارة في سبيل ضمان ألا ينطوي تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على ما ينتقص من جودة خدمات المؤتمرات المقدمة للدول الأعضاء وضمان المساواة في المعاملة بين دوائر اللغات. |
6. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذ المخطط العام على نحو لا ينال من جودة خدمات المؤتمرات المقدمة للدول الأعضاء والمساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات، والتي يجب أن تُوفّر لها ظروف العمل والموارد الملائمة على قدم المساواة، لكي تحقق أقصى جودة للخدمات. |
5. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to the swing space, will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر بما في ذلك النقل المؤقت لموظفي خدمة المؤتمرات إلى مكان الإيواء المؤقت، وذلك على نحو لا ينال من جودة خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء أو من المساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات، التي يجب أن توفر لها ظروف عمل وموارد ملائمة على قدم المساواة بهدف تقديم الخدمات بأقصى جودة؛ |
5. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to a swing space, will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا ينال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك النقل المؤقت لموظفي خدمات المؤتمرات إلى مكان إيواء مؤقت، من جودة خدمات المؤتمرات المقدمة للدول الأعضاء ومن المعاملة المتساوية لجميع دوائر اللغات التي ينبغي أن توفر لها ظروف عمل وموارد ملائمة على قدم المساواة من أجل الحصول على الخدمات بأقصى قدر من الجودة؛ |
74. The implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to temporary facilities, should not compromise the quality of conference services provided to Member States in the six official languages and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources. | UN | 74 - وأضاف أن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك نقل موظفي خدمة المؤتمرات إلى مرافق مؤقتة، ينبغي ألا ينال من جودة خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الدول الأعضاء بجميع اللغات الرسمية الست ولا من المساواة في معاملة خدمات اللغات، التي ينبغي أن يوفر لها ظروف وموارد عمل مؤاتية على قدم المساواة. |