The Assistant Administrator, Bureau of Management, shall establish review committees for Headquarters and other locations, to render written advice to him or her in respect to loss, damage or other discrepancy in relation to the property, plant and equipment of UNDP. | UN | ينشئ مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة، مجالس مسح للممتلكات في المقر وغيره من المواقع، لإسداء المشورة إليه خطيا بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة إلى ممتلكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنشآته ومعداته. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.21, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Tribunal official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، ومن بينها إجراءات لتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو جوانب عدم التطابق الأخرى، وإجراءات التصرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-21، ومدى مسؤولية موظفي المحكمة أو جهات أخرى، إن وجدت، عن هذا الفقدان أو التلف أو غير ذلك من حالات عدم التطابق. |
(b) Where the advice of the Board is required, no final action in respect of the loss, damage or other discrepancy may be taken before such advice is received. | UN | (ب) وحيثما تكون مشورة المجلس مطلوبة، لا يجوز اتخاذ أي إجراء نهائي فيما يتعلق بهذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق قبل الحصول على هذه المشورة. |
(a) The Registrar shall establish a Property Survey Board, to render written advice to her/him in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the Court. | UN | (أ) يقوم المسجل بإنشاء مجلس لمسح الممتلكات لكي يتولى تقديم المشورة الخطية إليه/إليها بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة لممتلكات المحكمة. |
The top six registries are responsible for 90 per cent of the discrepancies and for 82 per cent of the inconsistencies. | UN | وتعد السجلات الستة الأولى مسؤولة عن 90 في المائة من حالات عدم التطابق وعن 82 في المائة من حالات عدم الاتساق. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
(b) Where the advice of the Board is required, no final action in respect of the loss, damage or other discrepancy may be taken before such advice is received. | UN | (ب) وحيثما تكون مشورة المجلس مطلوبة، لا يجوز اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بهذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق قبل استلام هذه المشورة. |
(a) The Registrar shall establish a Property Survey Board, to render written advice to her/him in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the Court. | UN | (أ) يقوم المسجل بإنشاء مجلس لمسح الممتلكات لكي يتولى تقديم المشورة الخطية إليه/إليها بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة لممتلكات المحكمة. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
(b) Where the advice of the Board is required, no final action in respect of the loss, damage or other discrepancy may be taken before such advice is received. | UN | (ب) وحيثما تكون مشورة المجلس مطلوبة، لا يجوز اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بهذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق قبل استلام هذه المشورة. |
(a) The Registrar shall establish a Property Survey Board, to render written advice to her/him in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the Court. | UN | (أ) يقوم المسجل بإنشاء مجلس لمسح الممتلكات لكي يتولى تقديم المشورة الخطية إليه/إليها بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة لممتلكات المحكمة. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
(b) Where the advice of the Board is required, no final action in respect of the loss, damage or other discrepancy may be taken before such advice is received. | UN | (ب) وحيثما تكون مشورة المجلس مطلوبة، لا يجوز اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بهذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق قبل استلام هذه المشورة. |
(a) The Registrar shall establish a Property Survey Board, to render written advice to her/him in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the Court. | UN | (أ) يقوم المسجل بإنشاء مجلس لمسح الممتلكات لكي يتولى تقديم المشورة الخطية إليه/إليها بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة لممتلكات المحكمة. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
(b) Where the advice of the Board is required, no final action in respect of the loss, damage or other discrepancy may be taken before such advice is received. | UN | (ب) وحيثما تكون مشورة المجلس مطلوبة، لا يجوز اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بهذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق قبل استلام هذه المشورة. |
(a) The Registrar shall establish a Property Survey Board, to render written advice to her/him in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the Court. | UN | (أ) يقوم المسجل بإنشاء مجلس لمسح الممتلكات لكي يتولى تقديم المشورة الخطية إليه/إليها بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة لممتلكات المحكمة. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
(b) Where the advice of the Board is required, no final action in respect of the loss, damage or other discrepancy may be taken before such advice is received. | UN | (ب) وحيثما تكون مشورة المجلس مطلوبة، لا يجوز اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بهذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق قبل استلام هذه المشورة. |
A few registries are responsible for the majority of discrepant transactions and inconsistent reconciliations: six registries are responsible for 90 per cent of the discrepancies and for 82 per cent of the inconsistencies. | UN | ويتحمل عدد قليل من السجلات المسؤولية عن جل المعاملات غير المطابقة والمطابقات المتضاربة: وتتحمل ستة سجلات المسؤولية عن 90 في المائة من حالات عدم التطابق و82 في المائة من حالات التضارب. |
The Advisory Committee notes that the Board of Auditors found a number of discrepancies regarding the savings reported by the Control Centre (A/67/5 (Vol. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات، وجد عددا من حالات عدم التطابق في الوفورات التي أبلغ عنها المركز (A/67/5(Vol. |