The Organization will still be obliged to resort to borrowing from peacekeeping accounts to maintain its basic operations. | UN | ولا تزال المنظمة مضطرة الى اللجوء الى الاقتراض من حسابات حفظ السلام للاستمرار في عملياتها اﻷساسية. |
There is no regular budget cash and it has become necessary to borrow from peacekeeping accounts to fund the regular budget. | UN | ولا توجد نقدية في الميزانية العامة، ولذا فقد بات من الضروري الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتمويل الميزانية العادية. |
Execution of approximately 70,000 payroll payments to approximately 6,000 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | :: تنفيذ نحو 000 70 عملية دفع مرتبات لعدد من الموظفين يقدر بـ 000 6 من الموظفين المموَّلين من حسابات حفظ السلام |
Execution of approximately 80,000 payroll payments to approximately 8,000 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | تنفيذ نحو 000 80 عملية دفع مرتبات لعدد من الموظفين يقدر بـ 000 8 من الموظفين المموَّلين من حسابات حفظ السلام |
52. He regretted that the Organization had been forced to borrow from peacekeeping funds to finance activities under the regular budget. | UN | 52 - وأعرب عن أسفه لاضطرار المنظمة إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتنفيذ أنشطة مدرجة في الميزانية العادية. |
Execution of approximately 70,000 payroll payments to approximately 6,000 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | تنفيذ 000 70 عملية دفع مرتبات لعدد يناهز 000 6 من الموظفين الممولة وظائفهم من حسابات حفظ السلام |
:: Execution of approximately 70,000 payroll payments to approximately 6,000 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | :: تنفيذ 000 70 عملية دفع مرتبات لعدد يناهز 000 6 من الموظفين الممولة وظائفهم من حسابات حفظ السلام |
:: Execution of approximately 80,000 payroll payments to approximately 8,000 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | :: تنفيذ نحو 000 80 عملية دفع مرتبات لعدد من الموظفين يقدر بـ 000 8 من الموظفين المموَّلين من حسابات حفظ السلام |
Execution of approximately 83,000 payroll payments to approximately 8,000 members funded from peacekeeping accounts | UN | تنفيذ نحو 000 83 عملية دفع مرتبات لحوالي 000 8 موظف ممولة من حسابات حفظ السلام |
Execution of approximately 80,000 payroll payments to approximately 7,900 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | نفذ لفائدة حوالي 900 7 موظف نحو 000 80 عملية دفع مرتبات ممولة من حسابات حفظ السلام |
Execution of approximately 83,500 payroll payments to approximately 7,900 members funded from peacekeeping accounts | UN | تنفيذ قرابة 500 83 عملية دفع مرتبات مموّلة من حسابات حفظ السلام لعدد يناهز 900 7 موظف |
Payroll payments were made to 7,614 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | عملية دفع مرتبات مموّلة من حسابات حفظ السلام لعدد يناهز 614 7 موظفا جرى تنفيذها |
:: Execution of approximately 83,500 payroll payments to approximately 7,900 members funded from peacekeeping accounts | UN | :: تنفيذ حوالي 500 83 عملية دفع مرتبات لحوالي 900 7 موظف ممول من حسابات حفظ السلام |
Execution of approximately 70,000 payroll payments to approximately 6,000 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | تنفيذ قرابة 000 70 عملية دفع مرتبات لعدد يناهز 000 6 من الموظفين الممولة وظائفهم من حسابات حفظ السلام |
:: Execution of approximately 80,000 payroll payments to approximately 7,500 staff members funded from peacekeeping accounts | UN | :: تنفيذ نحو 000 80 عملية دفع مرتبات لحوالي 500 7 من الموظفين المموَّلين من حسابات حفظ السلام |
:: Execution of approximately 83,000 payroll payments to approximately 8,000 members funded from peacekeeping accounts | UN | :: تنفيذ نحو 000 83 عملية دفع مرتبات لحوالي 000 8 موظف ممول من حسابات حفظ السلام |
The reduced need to cross-borrow from peacekeeping accounts to fund the shortfall in regular budget cash is timely, given the diminishing amount of peacekeeping cash available to borrow. | UN | وجاء انخفاض الحاجة إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتغطية العجز في نقدية الميزانية العادية في أوانه، نظرا لتقلﱡص المبلغ المتاح للاقتراض في نقدية حفظ السلام. |
2. The United Nations had been able to continue its core operations only by borrowing from peacekeeping accounts. | UN | ٢ - وأضاف يقول إن اﻷمم المتحدة لم تتمكن من مواصلة عملياتها اﻷساسية عن طريق الاقتراض من حسابات حفظ السلام. |
The cash-flow problem had become acute, forcing the Secretary-General to borrow from peacekeeping funds in order to finance regular budget activities. | UN | وأصبحت مشكلة التدفق النقدي حادة، فأرغمت الأمين العام على الاقتراض من حسابات حفظ السلام بغية تمويل أنشطة الميزانية العادية. |
The United Nations had once again been forced to resort to cross-borrowing from peacekeeping funds in order to ensure financial liquidity, which hindered reimbursement of troop-contributing countries. | UN | وقد اضطرت الأمم المتحدة مرة أخرى إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام بغية تأمين السيولة المالية، مما أعاق عملية التسديد للبلدان المساهمة بقوات. |
By the end of January 1999, cash inflows from the timely payment of 1999 regular budget assessments had permitted the repayment of amounts borrowed from peacekeeping funds and had eliminated the regular budget cash deficit. | UN | وبنهاية كانون الثاني/يناير 1999، سمحت التدفقات النقدية الآتية من دفع الأنصبة المقررة للميزانية العادية عن عام 1999 في حينها بتسديد المبالغ المقترضة من حسابات حفظ السلام وبإزالة العجز النقدي للميزانية العادية. |
By July, however, the Organization had once again been obliged to borrow from the peacekeeping accounts. | UN | بيد أن المنظمة اضطرت من جديد، بحلول شهر تموز/يوليه إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام. |