"من حصة كل منها" - Translation from Arabic to English

    • respective share of
        
    • their respective share
        
    18. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 13,328,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقرر أيضـا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها تجاه العملية، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 900 328 13 دولار في ما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 17 أعلاه؛
    22. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance of 14,703,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقـــرر أيضـا، بالنسبة للـــدول الأعضاء الــتي لـــم تـــفِ بالتزاماتها تجــاه البعثة، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها فيما تبقى من الرصيد الحر البالغ 700 703 14 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    20. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the other income in the amount of 27,223,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 20 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الإيرادات الأخرى ما مجموعه 000 223 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 18 أعلاه؛
    17. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 5,953,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 17 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المربوط ومن الإيرادات الأخرى البالغة 500 953 5 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛
    9. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 15,020,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 8 above; UN 9 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به، وفي الإيرادات الأخرى البالغ إجماليها 400 020 15 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 8 أعلاه؛
    17. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 12,289,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 17 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المربوط ومن الإيرادات الأخرى البالغة 500 289 12 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛
    24. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 57,385,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 23 above; UN 24 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها تجاه العملية، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 300 385 57 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 23 أعلاه؛
    19. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 52,376,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 19 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها تجاه العملية، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 700 376 52 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 17 أعلاه؛
    Upon further enquiry, the Committee was informed that the total amount received exceeded the total amount assessed owing to the return to Member States of their respective share of the unencumbered balance and other income totalling $99,287,600 in respect of the financial period ended 30 June 2005. UN ولدى مزيد من الاستفسار أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الإجمالي الوارد زاد عن المبلغ الإجمالي المقسم بسبب ما أعيد إلى الدول الأعضاء من حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغة 600 287 99 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    18. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 1,891,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقـرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تـوف بما عليها من التزامات مالية للقوة، أن تخصم من حصة كل منها في الرصيد غير المربـوط وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهـا 100 891 1 دولار، في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيـران/ يونيـه 2003، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 17 أعـلاه؛
    19. Also decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their respective share of the unencumbered balance of 20,301,551 dollars and other income of 14,650,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 19 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ 551 301 20 دولارا، ومن الإيرادات الأخرى البالغة 000 650 14 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المبينة في الفقرة 18 أعلاه؛
    23. Further decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission their respective share of the unencumbered balance of 26,647,600 dollars and other income of 4,136,000 dollars in respect of the period ending 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 22 above; UN 23 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ 600 647 26 دولار، ومن الإيرادات الأخرى البالغة 000 136 4 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المبينة في الفقرة 22 أعلاه؛
    17. Decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their respective share of the unencumbered balance of 25,084,200 dollars and other income of 858,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 17 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ 200 084 25 دولار، ومن الإيرادات الأخرى البالغة 000 858 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2001، التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المبيّنة في الفقرة 16 أعلاه؛
    20. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Transitional Administration, their respective share of the unencumbered balance of 35,412,100 dollars and other income of 29,140,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه الإدارة الانتقالية، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ 100 412 35 دولار، ومن الإيرادات الأخرى البالغة 000 140 29 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المبيّنة في الفقرة 19 أعلاه؛
    19. Also decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their respective share of the unencumbered balance of 23,343,100 dollars and other income of 12,482,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 19 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ 100 343 23 دولار، ومن الإيرادات الأخرى البالغة 000 482 12 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛
    18. Also decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their respective share of the unencumbered balance of 575,100 dollars and other income of 2,264,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above; UN 18 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ 100 575 دولار، ومن الإيرادات الأخرى البالغة 000 264 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 15 أعلاه؛
    15. Also decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their respective share of the unencumbered balance of 12,488,667 dollars and other income of 5,580,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 15 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ 667 488 12 دولارا، ومن الإيرادات الأخرى البالغــــة 000 580 5 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المبيّنة في الفقرة 14 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more