"من حكومة الاتحاد الروسي" - Translation from Arabic to English

    • from the Government of the Russian Federation
        
    • of the Government of the Russian Federation
        
    • by the Government of the Russian Federation
        
    To this effect, we are creating a civil service fund, drawing initially on financial support from the Government of the Russian Federation. UN ولتحقيق ذلك استحدثنا صندوقا للخدمات المدنية يستمد الدعم المالي في البداية من حكومة الاتحاد الروسي.
    The Ministry of Foreign Affairs of Iraq confirmed that it was awaiting a reply from the Government of the Russian Federation regarding a request for satellite imagery of the burial sites dating back to 1990 and 1991. UN وأكدت وزارة الخارجية العراقية أنها تنتظر ردا من حكومة الاتحاد الروسي في ما يتعلق بطلب قدم إليها للحصول على الصور الملتقطة بواسطة السواتل لمواقع دفن يعود تاريخها إلى عامي 1990 و 1991.
    The United Nations Mission also received a video pertaining to the incident and a report from the Government of the Russian Federation, providing the results of its own investigation of the incident. UN وتلقت بعثة الأمم المتحدة أيضا شريط فيديو متعلقا بالحادث وتقريرا من حكومة الاتحاد الروسي يتضمن النتائج التي توصلت إليها بإجراء تحقيقها الخاص في الحادث.
    Unfortunately, to date there has been no official response on the part of the Government of the Russian Federation. UN ولﻷسف لم يرد حتى اﻵن أي رد رسمي من حكومة الاتحاد الروسي.
    During the same period, the Working Group reviewed a reply of the Government of the Russian Federation in 42 cases. UN واستعرض الفريق العامل أثناء الفترة نفسها رداً من حكومة الاتحاد الروسي على 42 حالة.
    23. The Commission considered the application by the Government of the Russian Federation in closed meetings on 8 July 2011. UN 23 - نظرت اللجنة في الطلب المقدَّم من حكومة الاتحاد الروسي في جلسات مغلقة في 8 تموز/يوليه 2011.
    348. The Working Group received six communications from the Government of the Russian Federation. UN 348- تلقى الفريق العامل ستة بلاغات من حكومة الاتحاد الروسي.
    308. The Working Group received seven communications from the Government of the Russian Federation. UN 308- تلقى الفريق العامل سبع رسائل من حكومة الاتحاد الروسي.
    III. INFORMATION from the Government of the Russian Federation 12 - 33 5 UN ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 12-33 5
    222. The Board stressed the need to receive a formal response from the Government of the Russian Federation to the relevant resolutions of the General Assembly. UN 222 - وأكد المجلس ضرورة تلقي رد رسمي من حكومة الاتحاد الروسي على قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    On 5 October 1998, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Kuwait Zars Link from the Government of the Russian Federation. UN ١٦١- تلقت اللجنة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ إخطاراً من حكومة الاتحاد الروسي بسحب المطالبة المقدمة من Kuwait Zars Link.
    III. INFORMATION from the Government of the Russian Federation 14 - 46 5 UN ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 14-46 5
    The Special Rapporteur would first of all recall that his visit was undertaken at the initiative of the Government of the Russian Federation. UN ٢٦- يشير المقرر الخاص بادئ ذي بدء إلى أن زيارته قد تمت بمبادرة من حكومة الاتحاد الروسي.
    Topics covered by the Under-Secretary-General included his meetings with the President of Georgia and the de facto Abkhaz authorities, the validity of the so-called Boden document and his meetings with high-level representatives of the Government of the Russian Federation. UN وأشار الأمين العام المساعد من جانبه إلى جملة أمور منها الاجتماعات التي عقدها مع رئيس جورجيا وسلطات أبخازيا الفعلية؛ وصحة الوثيقة المسماة وثيقة بودن؛ والمشاورات التي أجراها مع ممثلين رفيعي المستوى من حكومة الاتحاد الروسي.
    Deriving from the fact that the mentioned agreement does not expressly stipulate the necessity of its ratification by the parties, we reiterate our opinion regarding the possibility of making it effective by a decision of the Government of the Russian Federation. UN وبالنظر إلى أن الاتفاق المذكور لا ينص صراحة على ضرورة تصديق الطرفين على الاتفاق فإننا نؤكد من جديد رأينا فيما يتعلق بإمكان تنفيذه بقرار من حكومة الاتحاد الروسي.
    At the invitation of the Government of the Russian Federation, that round began in Moscow on 26 February. UN وقد بدأت تلك الجولة في ٢٦ شباط/فبراير في موسكو، بدعوة من حكومة الاتحاد الروسي.
    At the invitation of the Government of the Russian Federation and in the pursuance of his mandate, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance visited Moscow and Saint Petersburg from 12 to 17 June 2006. UN قام المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بدعوة من حكومة الاتحاد الروسي وعملاً بولايته، بزيارة إلى موسكو وسان بطرس بورغ في الفترة من 12 إلى 17 حزيران/يونيه 2006.
    The meeting was held in this spirit and benefited from the participation of members of the Permanent Forum, indigenous experts from around the world, representatives of the Government of the Russian Federation and of the local government of the Yamal-Nenets Autonomous Okrug, representatives of civil society organizations and Russian business leaders. UN وانطلاقا من هذه الروح عقد الاجتماع واستفاد من مشاركة أعضاء من المنتدى الدائم، وخبراء في قضايا الشعوب الأصلية من جميع أنحاء العالم، وممثلين من حكومة الاتحاد الروسي والحكومة المحلية لإقليم يامال - نينيتس المتمتع بالحكم الذاتي، وممثلين من منظمات المجتمع المدني وكبار رجال الأعمال الروس.
    Decision of the Council relating to an application for approval of a plan of work for exploration for polymetallic sulphides by the Government of the Russian Federation UN مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الاتحاد الروسي
    Application submitted by the Government of the Russian Federation for approval of a plan of work for exploration for polymetallic sulphides UN طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الاتحاد الروسي
    Report and recommendations to the Council of the International Seabed Authority relating to an application for approval of a plan of work for exploration for polymetallic sulphides by the Government of the Russian Federation UN تقرير وتوصيات إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار تتعلق بطلب من حكومة الاتحاد الروسي للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more