"من حكومة المكسيك" - Translation from Arabic to English

    • of the Government of Mexico
        
    • from the Government of Mexico
        
    • by the Government of Mexico
        
    • of the Mexican Government
        
    • Mexican Government's
        
    In that connection, we welcome the Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean, an initiative of the Government of Mexico. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمؤتمر المعني بترسيم الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، بمبادرة من حكومة المكسيك.
    Considering the invitation of the Government of Mexico to host the thirty-sixth session of the Commission, UN وإذ يأخذ في اعتباره الدعوة المقدمة من حكومة المكسيك لاستضافة الدورة السادسة والثلاثين للجنة،
    For instance, the submission from the Government of Mexico included a detailed table comparing the provisions of the technical guidance to existing policy provisions, in order to assess compliance. UN فعلى سبيل المثال، تضمن الرد المقدم من حكومة المكسيك جدولاً مفصلاً يقارن أحكام الإرشادات التقنية بالأحكام السياساتية القائمة، من أجل تقييم الامتثال.
    CMW/C/MEX/1/Q/Add.1 Written replies from the Government of Mexico to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة المكسيك على قائمة المسائل CMW/C/MEX/1/Q/Add.1
    This initiative by the Government of Mexico was supported by various United Nations agencies, funds and programmes and brought together 112 official delegations. UN وقد حظي هذا المؤتمر الذي انعقد بمبادرة من حكومة المكسيك بدعم شتى الوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وشهد مشاركة 112 وفدا رسميا.
    2. Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention; UN 2- تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛
    His Government was concerned by the humanitarian consequences of the use of nuclear weapons, as discussed at the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in Oslo in March 2013, and welcomed the offer of the Mexican Government to convene a follow-up conference on the issue. UN وتُعرب حكومة بلده عن قلقها من جرّاء ما لاستخدام الأسلحة النووية من عواقب على الإنسانية، على النحو الذي نوقشت به في المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقود في أوسلو في آذار/مارس 2013، كماولذا فأنهاي ترحب بالعرض المقدم من حكومة المكسيك بعقد مؤتمر متابعة بشأن هذه المسألة.
    On this occasion I should like to reiterate the firm support of the Government of Mexico for progress in the implementation of the commitments undertaken at the Summit for Social Development. UN وبهذه المناسبة أود أن أكرر الدعم القوي من حكومة المكسيك للتقدم في تنفــيذ الالتزامـات المقطوعـة فـي قمـة التنمـية الاجتماعية.
    34. From 20 June to 9 July 2004, the Electoral Assistance Division, with the assistance of the Government of Mexico and the Federal Institute of Elections of Mexico, undertook an intensive training programme with the Iraqi Electoral Commissioners and Chief Electoral Officer. UN 34 - وخلال الفترة من 20 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004، عكفت شعبة المساعدة الانتخابية، بمساعدة من حكومة المكسيك ومعهد الانتخابات الاتحادي المكسيكي، على تنفيذ برنامج تدريب مكثف شارك فيه مفوضو الانتخابات العراقيون وكبير موظفي شؤون الانتخابات.
    Initial report of the Government of Mexico to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) of 28 April 2004, submitted in accordance with paragraph 4 thereof UN التقرير الأول المقدم من حكومة المكسيك إلى لجنة مجلس المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004، وفقا لأحكام الفقرة 4 من منطوق هذا القرار*.
    74. In Latin America and the Caribbean, with the support of the Government of Mexico, the UNCCD regional coordinating unit (RCU) was established under an agreement between the Regional Office for Latin America and the Carribean (UNEP/ROLAC) and the Government of Mexico. UN 74- وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أنشئت وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بدعم من حكومة المكسيك بموجب اتفاق بين المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وحكومة المكسيك.
    Second report of the Government of Mexico to the Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), submitted in response to the request from the Chairman of the Committee contained in the note of 15 April 2002 UN التقرير الثاني المقدم من حكومة المكسيك إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، استجابة لطلب رئيس اللجنة الوارد في المذكرة المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002
    Fourth report of the Government of Mexico to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), submitted in response to the request by the Chairman of the Committee in his note of 18 August 2004 (S/AC.40/2003/MS/OC.421) UN التقرير الرابع المقدم من حكومة المكسيك إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ردا على طلب رئيس اللجنة الوارد في المذكرة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2004 (S/AC.40/2003/MS/OC.421)
    1. The present document contains an additional reply received from the Government of Mexico after the publication of the report by the Secretary—General on the subject (E/CN.4/1998/32). UN ١- تحتوي هذه الوثيقة ردا إضافيا ورد من حكومة المكسيك بعد نشر تقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع (E/CN.4/1998/32).
    The Representative has received an invitation from the Government of Mexico to undertake a mission to that country during the course of 2002, and he remains hopeful that a positive response will be forthcoming to his outstanding request to undertake a second mission to the Russian Federation, in particular to Chechnya. UN وتلقى ممثل الأمين العام دعوة من حكومة المكسيك للاضطلاع ببعثة في ذلك البلد خلال عام 2002، ولا يزال يأمل في تلقي رد إيجابي على الطلب الذي تقدم به للاضطلاع ببعثة ثانية إلى الاتحاد الروسي، لا سيما الشيشان.
    An invitation to participate in a workshop on the implementation of the Optional Protocol to the Convention against Torture in October 2005 was received from the Government of Mexico. UN وقد وردت دعوة من حكومة المكسيك للمشاركة في حلقة عمل بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    5. In the follow-up to country missions that the Special Rapporteur had carried out, in July 1999 she wrote to the Governments of the Czech Republic, the United States, Kenya, Mexico, and the Lao People's Democratic Republic, and received a response from the Government of Mexico. UN 5 - لمتابعة المهام التي قامت بها في البلدان، كتبت المقررة الخاصة، في تموز/يوليه 1999، إلى حكومات الجمهورية التشيكية والولايات المتحدة وكينيا والمكسيك وجمهورية لاو الديمقراطية وتلقت ردا من حكومة المكسيك.
    3. At its twenty-seventh session, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean received an invitation from the Government of Mexico to hold its twenty-eighth session in that country, in the year 2000. UN جيم - اللجنــة الاقتصاديــة ﻷمــريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ٣ - تلقت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها السابعة والعشرين دعوة من حكومة المكسيك لعقد دورتها الثامنة والعشرين في ذلك البلد في عام ٢٠٠٠.
    Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention; UN " 2 - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛
    Information supplied by the Government of Mexico UN معلومات مقدمة من حكومة المكسيك
    Information supplied by the Government of Mexico UN معلومات مقدمة من حكومة المكسيك
    2. Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention; UN 2 - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛
    Pursuant to this resolution, and with a view to contributing to the report which Secretary-General Kofi Annan is to submit to the General Assembly at its fifty-fourth session, the High-Level Regional Meeting “Towards a stable and predictable international financial system and its relationship to social development” was held in Mexico City from 5 to 7 September 1999 at the initiative of the Mexican Government and with the support of ECLAC. UN ووفقا لهذا القرار، وبغرض اﻹسهام في التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام كوفي عنان إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، عقد الاجتماع اﻹقليمي الرفيع المستوى حول موضوع " صوب نظام مالي دولي مستقر وقابل للتنبؤ به، وعلاقته بالتنمية الاجتماعية " في مكسيكو في الفترة من ٥ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بمبادرة من حكومة المكسيك وبدعم مقدم من اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Affairs of Mexico addressed to the Secretary-General I am again writing to you at a time of crisis for our Organization to express the Mexican Government's wholehearted support for and solidarity with the actions you are taking to preserve international peace and security. UN من وزيرة العلاقات الخارجية المكسيكية أكتب إليكم من جديد في اللحظات العصيبة التي تمر بها منظمتنا لكي أعرب لكم عن أكبر قدر من الدعم والتضامن من حكومة المكسيك لما تتخذونه من إجراءات لحفظ السلام واﻷمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more