"من حكومة الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • from the United States Government
        
    • from the Government of the United States
        
    • by the Government of the United States
        
    • by the United States Government
        
    • of the United States Government
        
    • of the Government of the United States
        
    • from the US Government
        
    • the Government of the United States to
        
    • the United States Government and
        
    • the United States administration
        
    • the Government of the United States of
        
    • by United States Government
        
    • the United States Government to
        
    • a United States Government
        
    Cuba has asked for no gifts from the United States Government. UN إن كوبا لم تطلب أي هدايا من حكومة الولايات المتحدة.
    In that regard, he welcomed the recent generous contribution from the United States Government to the trust fund. UN وفي هذا الخصوص فهو يرحب بالمساهمة السخية المقدمة مؤخراً من حكومة الولايات المتحدة إلى الصندوق الاستئماني.
    Through ICG, the training courses also received support from the Government of the United States and the European Space Agency (ESA). UN وحصلت الدورات التدريبية، من خلال اللجنة الدولية، على دعم أيضاً من حكومة الولايات المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية.
    The savings were due to the subsequent receipt of a voluntary in-kind contribution of rations from the Government of the United States of America for the former UTO combatants. UN ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين.
    This is a confession by the Government of the United States that it is using the blockade to impose its hegemonic vision on the Cuban people. UN وهذا اعتراف من حكومة الولايات المتحدة بأنها تستعمل الحصار لفرض رؤيتها للهيمنة على الشعب الكوبي.
    Information submitted by the Government of the United States of America UN المعلومات المقدمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    The community's outcry, for the most part, had gone unheeded by the United States Government. UN لكن اعتراضات أفراد المجتمع المحلي لم تلق أذانا صاغية من حكومة الولايات المتحدة.
    We will change all that has to be changed for the benefit of the Cuban people, but we will not be asking for the opinion of the United States Government. UN وسوف نغير كل ما ينبغي تغييره لمنفعة الشعب الكوبي، ولكننا لن نطلب من حكومة الولايات المتحدة أن تبدي رأيها في ذلك.
    The Zambia Mine Action Centre, with the support of the Government of the United States of America, has designed and is implementing programmes in this regard. UN وقد صمم مركز زامبيا للأعمال المتعلقة بالألغام، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، برامج في هذا الصدد وينفذها.
    In retrospect, it appears that all of them could have easily obtained a licence from the United States Government. UN ويبدو، عند التأمل في الأمر، أنه كان بإمكان جميع هذه الشركات الحصول على ترخيص من حكومة الولايات المتحدة.
    To date, the 1987 Commonwealth proposal had not received a favourable response from the United States Government. UN وحتى اليوم، لم ترد من حكومة الولايات المتحدة أي استجابة مؤيدة لمقترح الكمنولث المقدم في 1987.
    These consist of $500,000 from the United States Government and $2.54 million from the Government of the Netherlands. UN وتتكون هذه التبرعات من مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة الولايات المتحدة ومبلغ ٢,٥٤ مليون دولار من حكومة هولندا.
    To date, the 1987 Commonwealth proposal had not received a favourable response from the United States Government. UN وحتى اليوم، لم ترد من حكومة الولايات المتحدة أي استجابة مؤيدة لمقترح الكمنولث المقدم في 1987.
    He is not here among us because he did not receive the necessary visa from the Government of the United States of America. UN وهو ليس هنا بيننا لأنه لم يتلق التأشيرة اللازمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Working Group transmitted information from the Government of the United States of America on the subject's whereabouts to the source. UN وأحال الفريق العامل إلى المصدر معلومات وردت إليه من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    The most important responses in this regard have come from the Government of the United States in relation to two sets of allegations. UN وقد جاءت أهم الردود في هذا الصدد من حكومة الولايات المتحدة في ما يتعلق بمجموعتين من الادعاءات.
    It expressed its appreciation for the kind assistance provided by the Government of the United States in providing a venue for the consultation; UN وأعربت عن تقديرها للمساعدة الطيبة المقدمة من حكومة الولايات المتحدة في توفير مكان لإجراء هذا التشاور؛
    Proposal by the Government of the United States of America: future work for Working Group II UN اقتراح مقدَّم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية: الأعمال المقبلة للفريق العامل الثاني
    Proposal by the Government of the United States regarding UNCITRAL future work: Provisional agenda item 16 UN مقترح من حكومة الولايات المتحدة فيما يتعلق بأعمال الأونسيترال
    The Panel is not aware of any notification for such training to the sanctions Committee by the United States Government during 2010, or of any request for approval prior to the change in the arms embargo. UN بيد أن الفريق لا علم له بأي إشعار بهذا التدريب تلقته لجنة الجزاءات من حكومة الولايات المتحدة خلال عام 2010، أو بأي طلب بالموافقة تم قبول حدوث التغيير في حظر توريد الأسلحة.
    A United States of America/Nigeria collaborative project funded by the United States Government. UN وهو مشروع تعاوني بين الولايات المتحدة اﻷمريكية ونيجيريا بتمويل من حكومة الولايات المتحدة.
    We have just completed the first year, with the support of the United States Government. UN وقد انتهينا للتو من العام الأول، وذلك بدعم من حكومة الولايات المتحدة.
    Such broadcasts are transmitted on the short-wave band by various of these organizations, with the full knowledge of the Government of the United States. UN وتقوم منظمات عديدة من هذه المنظمات ببث هذه الإذاعات على الموجة القصيرة، بعلم كامل من حكومة الولايات المتحدة.
    A separate directive is issued whenever a list containing names is received from the US Government. UN يصدر تعميم منفصل كلما وردت من حكومة الولايات المتحدة قائمة بأسماء.
    Under the circumstances, the Working Group requests the Government of the United States to forthwith release Mr. Al-Kazimi from detention. UN وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة إطلاق سراح السيد الكاظمي من الاحتجاز فوراً.
    81. The Supreme Court had received the recommendation of the United States Government not to review the case, arguing that the Cuban company that owns the Cohíba trademark had the option of applying to the United States administration for a licence to register the trademark in its name. UN 81 - وقد كانت حكومة الولايات المتحدة وراء توصية المحكمة العليا بعدم إعادة النظر في هذه القضية، بحجة أنه كان أمام الشركة الكوبية صاحبة العلامة التجارية " كوهيبا " خيار الحصول على ترخيص من حكومة الولايات المتحدة من أجل تسجيل تلك العلامة باسمها.
    Under the circumstances, the Working Group requests the Government of the United States of America to forthwith release Mr. Al-Shimrani from detention. UN وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تفرج فوراً عن السيد الشمراني من الاحتجاز.
    Executives of Continental Grain (the parent company in the United States of Continental SACINF)admitted privately that they had been visited by United States Government officials who warned them that they must cut off trade with Cuba or see their company's interests seriously affected. UN وأقر مسؤولون من شركة Continental Grain )الشركة اﻷم في الولايات المتحدة لشركة Continental SACINF( في السر أن موظفين من حكومة الولايات المتحدة زاروهم ونبهوهم إلى ضرورة تقليص تجارتهم مع كوبا وإلا تعرضت مصالح الشركة لضرر بالغ.
    a United States Government grant of $1,392,552 provided air transport services through the project to NGOs and United Nations specialized agencies until April 1993. UN وقد وفرت منحة من حكومة الولايات المتحدة قدرها ٥٥٢ ٣٩٢ ١ دولارا خدمات النقل الجوي عن طريق المشروع للمنظمات غير الحكومية وللوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة حتى نيسان/ابريل ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more