"من حكومة نيجيريا" - Translation from Arabic to English

    • from the Government of Nigeria
        
    • of the Government of Nigeria
        
    • the Government of Nigeria to
        
    • by the Government of Nigeria
        
    Therefore, the Special Rapporteurs cannot accept a conditional invitation from the Government of Nigeria that does not permit them to meet with detainees. UN ولذلك لا يمكن للمقررين الخاصين أن يقبلا دعوة مشروطة من حكومة نيجيريا لا تسمح لهما بالالتقاء بالمحتجزين.
    Despite reminders, no communication was received by the Panel from the Government of Nigeria. UN ورغم توجيه رسائل تذكير، لم يتلق الفريق من حكومة نيجيريا أي رسائل.
    Interim response of the Government of Nigeria to the report of the fact-finding mission UN الرد المؤقت من حكومة نيجيريا على تقرير بعثة تقصي الحقائق
    I am now awaiting the formal approval of the Government of Nigeria to dispatch the fact-finding mission. UN وأنا أنتظر حاليا صدور موافقة رسمية من حكومة نيجيريا على إيفاد بعثة تقصي الحقائق.
    Further, the Commission called upon the Government of Nigeria to cooperate fully with the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights. UN كما طلبت اللجنة من حكومة نيجيريا أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻵليات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    In this regard, they welcomed the support for the process by the Government of Sierra Leone and the assistance being provided by the Government of Nigeria. UN وفي هذا الصدد، أعربوا عن تأييدهم للعملية التي تقوم بها حكومة سيراليون والمساعدة المقدمة من حكومة نيجيريا.
    No communication was received by the Panel from the Government of Nigeria prior to the preparation of this report. UN ولم يتلق فريق الخبراء أي بلاغ من حكومة نيجيريا قبل إعداد هذا التقرير.
    At the time the present report was finalized, no reply had been received from the Government of Nigeria. UN وفي وقت وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، لم يرد أي رد من حكومة نيجيريا.
    To this end, the Office of the Prosecutor has requested from the Government of Nigeria information on relevant proceedings in Nigeria and has carried out a mission to Abuja. UN ولهذا الغرض، طلب مكتب المدعي العام من حكومة نيجيريا معلومات عن المحاكمات ذات الصلة التي أجريت في نيجيريا وقد أوفد بعثة إلى أبوجا.
    226. To date, no information has been received from the Government of Nigeria with regard to this case. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared person. UN ولم ترد حتي الآن أية معلوما ت من حكومة نيجيريا عن هذه الحالة، ولذلك فإن الفريق العامل غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
    1. As noted in his report, as of the date of its submission in August 1998, the Special Rapporteur had not received an invitation from the Government of Nigeria to undertake an in situ mission to the country in discharge of his mandate. UN ١ - كمــا ذكــر المقــرر الخاص في تقريره، فإنه اعتبارا من تاريخ تقديمه لذلك التقرير في آب/ أغسطس ١٩٩٨، لم يتلق دعوة من حكومة نيجيريا للاضطلاع ببعثة ميدانية إلى البلد تنفيذا لولايته.
    Chapter III contains replies from the Government of Nigeria to allegations of extrajudicial, summary or arbitrary executions and allegations sent by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN أما الفصل الثالث فيتضمن الردود الواردة من حكومة نيجيريا على ادعاءات حالات اﻹعدام بدون محاكمة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والادعاءات التي أرسلها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    At the invitation of the Government of Nigeria, five RUF party officials received training in political party management and democratic practices in Abuja as part of a programme to assist the movement in transforming itself into a political party. UN وبدعوة من حكومة نيجيريا تلقى خمسة من مسؤولي حزب الجبهة تدريبا على كيفية إدارة الأحزاب السياسية وعلى الممارسات الديمقراطية في أبوجا وذلك كجزء من برنامج لمساعدة هذه الحركة في التحول إلى حزب سياسي.
    (c) A document containing comments and proposals of the Government of Nigeria (A/CN.9/WG.III/WP.93); UN (ج) وثيقة تحتوي على تعليقات واقتراحات مقدّمة من حكومة نيجيريا (A/CN.9/WG.III/WP.93)؛
    81. The third seminar is to be convened in Abuja, from 24 to 26 March 2009, by kind invitation of the Government of Nigeria. UN 81 - ومن المقرر أن تعقد الحلقة الدراسية الثالثة في أبوجا، في الفترة من 24 إلى 26 آذار/ مارس 2009 بدعوة كريمة من حكومة نيجيريا.
    (d) Decided to accept the kind offer of the Government of Nigeria to host the thirteenth session of the UNIDO General Conference at the Transcorp Hilton Hotel in Abuja, Nigeria from 7 to 11 December 2009; UN (د) قرّر أن يقبل العرض الكريم المقدّم من حكومة نيجيريا باستضافة دورة مؤتمر اليونيدو العام الثالثة عشرة في فندق ترانسكورب هيلتون في أبوجا، نيجيريا، في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    1. At its resumed thirty-fourth session on 2 September 2008, the Board decided to accept the kind offer of the Government of Nigeria to host the thirteenth session of the UNIDO General Conference in Abuja, Nigeria from 7 to 11 December 2009 (decision IDB.34/Dec.9 refers). UN 1- قرّر المجلس في دورته الرابعة والثلاثين المستأنفة، المعقودة في 2 أيلول/سبتمبر 2008، أن يقبل العرض الكريم المقدّم من حكومة نيجيريا باستضافة دورة مؤتمر اليونيدو العام الثالثة عشرة في أبوجا، نيجيريا، من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 (يُرجع إلى المقرّر
    2. Calls upon the Government of Nigeria to ensure that trials are held strictly in conformity with international instruments to which Nigeria is party; UN ٢- تطلب من حكومة نيجيريا ضمان اجراء المحاكمات على نحو يتفق اتفاقاً تاماً مع الصكوك الدولية التي دخلت نيجيريا طرفا فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more