"من حلقات العمل التي" - Translation from Arabic to English

    • of workshops
        
    • workshops on
        
    This series of workshops is co-sponsored by the Programme and is the result of the Initiative. UN ويشارك البرنامج في رعاية هذه السلسلة من حلقات العمل التي تعد نتيجة للمبادرة الدولية.
    This training is the second in a series of workshops that were delivered to professional women journalists and health communicators in Africa and Asia. UN وهذا التدريب هو الثاني في سلسلة من حلقات العمل التي قُدمت للصحافيات المهنيات والمرشدات الصحيات في أفريقيا وآسيا.
    Brazilian master trainers also conducted a number of workshops in Jordan, the Palestinian Territories and Romania. UN كما أدار كبار المدربين البرازيليون عدداً من حلقات العمل التي عقدت في الأردن والأراضي الفلسطينية ورومانيا.
    In addition to hearing briefings by senior United Nations officials, the journalists took part in a series of workshops aimed at honing their skills as radio and television journalists. UN وبالإضافة إلى حضور اجتماعات إحاطة عقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة، شارك الصحفيون في سلسلة من حلقات العمل التي تهدف إلى شحذ مهاراتهم كصحفيين في الإذاعة والتلفزيون.
    The handbook had been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and had been distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. UN وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والإقليمية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووُزع أثناء سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كافة أنحاء كندا لفائدة المحامين والمربّين وقادة المجتمع المحلي والعاملين في مجال حقوق الإنسان.
    The largest number of workshops to which the Committee was invited were sponsored by United Nations bodies and other intergovernmental organizations, including at the regional level. UN وكان العدد الأكبر من حلقات العمل التي دعيت إليها اللجنة قد رعته هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى بما في ذلك على الصعيد الإقليمي.
    Focused assistance has been provided through a number of workshops, organized together with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN 18- قُدّمت مساعدة مركّزة من خلال عدد من حلقات العمل التي نُظّمت بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    This was part of a series of workshops aimed at identifying concrete and practical programmes and projects intended especially to encourage countries in the region to foster confidence-building measures through dialogue and cooperation. UN وكانت هذه الحلقة جزءا من سلسلة من حلقات العمل التي ترمي إلى وضع برامج ومشاريع هامة وعملية تهدف بوجه خاص إلى تشجيع بلدان المنطقة على تعزيز تدابير بناء الثقة من خلال الحوار والتعاون.
    The Bureau emphasized that contributions for workshops should be distributed equitably to ensure that a balanced package of workshops are convened, reflecting the interest of all Parties. UN 47- وشدد الفريق على ضرورة توزيع المساهمات الخاصة بحلقات العمل توزيعاً عادلاً يكفل عقد مجموعة متوازنة من حلقات العمل التي تعكس مصلحة جميع الأطراف.
    14. A number of workshops have been convened on policy issues. UN ١٤ - وعقد عدد من حلقات العمل التي تناولت مسائل السياسة العامة.
    WHIWH also attended a variety of workshops organized by nongovernmental organizations on topics of interest and a meeting of the Canadian non-governmental organization. UN وحضر ممثلون عن المركز أيضا مجموعة من حلقات العمل التي أقامتها منظمات غير حكومية بشأن موضوعات تهم المركز وحضروا اجتماعا للمنظمة الكندية غير الحكومية.
    The Conference featured a number of workshops examining developments in international investigative best practices and recent developments in the jurisprudence of administrative investigations. UN وتضمن المؤتمر عددا من حلقات العمل التي تبحث آخر ما جد من ممارسات فضلى في مجال التحقيق على الصعيد الدولي وآخر ما تم التوصل إليه من فقه فيما يتعلق بالتحقيقات الإدارية.
    35. UNIOSIL and the United Nations country team, as well as some non-governmental organizations, have organized a number of workshops aimed at strengthening the capacity of Parliament to conduct informed debates. UN 35 - وقد نظمت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري فضلا عن بعض المنظمات غير الحكومية، عددا من حلقات العمل التي تهدف إلى تعزيز قدرة البرلمان على إجراء مناقشات مستنيرة.
    48. The office of OHCHR in Palestine participated in a series of workshops organized by the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights on a draft law for the judiciary, which was adopted in September 2005. UN 48- وشارك مكتب المفوضية في فلسطين في سلسلة من حلقات العمل التي نظمتها اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين وتناولت مشروع قانون للسلطة القضائية تم اعتماده في أيلول/سبتمبر 2005.
    National gender-mainstreaming activities included a series of workshops organized by the Ministry of Women’s Affairs and Social Development in cooperation with, inter alia, UNDP, UNIFEM and UNICEF. UN وتشمل أنشطة إدراج منظور الجنس في صميم اﻷنشطة على الصعيد الوطني مجموعة من حلقات العمل التي تنظمها وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية بالتعاون، في جملة أمور، مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة واليونيسيف.
    A national drug demand reduction strategy has been formulated on the basis of recommendations that came out of a series of workshops organized with the assistance of the United Nations International Drug Control Programme in various parts of the country, whose participants were drawn from all strata of society. UN فقد وضعت استراتيجية وطنية لتخفيض لتخفيض الطلب على المخدرات على أساس توصيات نجمت عن سلسلة من حلقات العمل التي جرى تنظيمها بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مختلف أجزاء البلاد، كان المشاركون فيها من كل طبقات المجتمع.
    Furthermore, let me express appreciation to the Governments of Canada, Germany and Japan for joining the Netherlands in sponsoring a number of workshops during the past year devoted to United Nations transparency instruments in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وفضلا عن ذلك، دعوني أعرب عن التقدير لحكومات ألمانيا وكندا واليابان لانضمامها إلى هولندا في رعاية عدد من حلقات العمل التي عقدت خلال السنة الماضية والتي كرست لأدوات الأمم المتحدة للشفافية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    87. In addition to the panels, a number of workshops were held concurrently for participants interested in developing specific action-oriented proposals. UN ٨٧ - وباﻹضافة إلى اﻷفرقة آنفة الذكر، تم في آن واحد عقد عدد من حلقات العمل التي ضمت المشاركين المهتمين بصوغ مقترحات محددة عملية المنحى.
    87. In addition to the panels, a number of workshops were held concurrently for participants interested in developing specific action-oriented proposals. UN ٨٧ - وباﻹضافة إلى اﻷفرقة آنفة الذكر، تم في آن واحد عقد عدد من حلقات العمل التي ضمت المشاركين المهتمين بصوغ مقترحات محددة عملية المنحى.
    Continuing support for member States to meet their obligations under the Rio Conventions was provided throughout the year through a series of workshops both at headquarters and in the region, and through the development of convention enabling activity projects for possible GEF funding. UN وقُدم على مدار العام الدعم المستمر إلى الدول اﻷعضاء للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقيات ريو من خلال سلسلة من حلقات العمل التي عقدت سواء في المقر أو في المنطقة، ومن خلال وضع اتفاقية تمكن مشاريع اﻷنشطة من الحصول على تمويل محتمل من مرفق البيئة العالمية.
    These organizations then began dozens of five-day training workshops on human rights and law, democracy, and free and fair elections in the run-up to the elections. UN وعقدت هذه المنظمات العديد من حلقات العمل التي تستغرق خمسة أيام في غضون الفترة الانتخابية للتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون، والديمقراطية، وحرية ونزاهة الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more