"من حيث عدد السكان" - Translation from Arabic to English

    • in terms of population
        
    • with a population of
        
    • most populous
        
    • largest population
        
    • by population
        
    • populous country
        
    The degree of overlap would be considerably greater if calculated in terms of population rather than number of countries. UN وستكون درجة التداخل أكبر بكثير إذا حُسبت من حيث عدد السكان بدلا من عدد البلدان.
    These two statesmen came from countries with pronounced differences in terms of population and size. UN إن هذين السياسيين ينتميان إلى بلدين يختلفان اختلافا كبيرا من حيث عدد السكان والمساحة.
    The countries differ widely in terms of population size, level of indebtedness and debt-servicing capacity. UN فهي بلدان تختلف اختلافا شديدا من حيث عدد السكان ومستوى المديونية والقدرة على خدمة الديون.
    with a population of around 237.6 million people, Indonesia is the world's fourth largest populated nation. UN وتُعدّ إندونيسيا التي يبلغ عدد سكانها حوالي 237.6 مليون نسمة رابع أكبر دولة من حيث عدد السكان.
    CFS principles were incorporated into policies in the world's two most populous countries in 2009. UN وقد أدرجت مبادئ نهج المدرسة المراعية لاحتياجات الطفل في سياسات أكبر بلدين في العالم من حيث عدد السكان في عام 2009.
    We're the second largest population in the world! Open Subtitles نحن ثاني اكبر دولة من حيث عدد السكان في العالم
    Although it is Europe's sixth largest country in terms of land area, Norway is sparsely populated and ranks only 26th in terms of population. UN وعلى الرغم من أن النرويج سادس أكبر بلد أوروبي من حيث مساحة الأرض، فإن عدد سكانها قليل ولا تتجاوز المرتبة السادسة والعشرين من حيث عدد السكان.
    In the period 1996-2005, there was a slight increase in the economic active population. In the districts of Paramaribo and Wanica, the largest districts of Suriname in terms of population living, the economic active population increased at an average annual rate of 4%. UN وفي منطقتي باراماريبو وفانيكا، وهما أكبر منطقتين في سورينام من حيث عدد السكان الذين يعيشون فيهما، زاد عدد السكان الذين يزاولا نشاطاً اقتصادياً بمعدل سنوي قدره في المتوسط 4 في المائة.
    Although it is Europe's sixth largest country in terms of land area, Norway is sparsely populated and ranks only twenty-eighth in terms of population. UN وعلى الرغم من أن النرويج سادس أكبر بلد من حيث مساحة الأرض، فإن عدد سكانها قليل ولا تتجاوز المرتبة الثامنة والعشرين من حيث عدد السكان.
    " Growth has no set limits in terms of population or resource use beyond which lies ecological disaster. UN " لم يضع النمو أي حدود من حيث عدد السكان أو استخدام الموارد تقع في حالة تجاوزها كارثة بيئية.
    The next important task is to ensure effective participation in the work of the Council by States that are at once main contributors to peace-keeping operations and the largest in terms of population - for example, those with a population of over 30 million or 50 million. UN والمهمة الهامة التالية هي كفالة المشاركة الفعالة في أعمال المجلس للدول التي تكون مساهمة رئيسية في عمليات صيانة السلم وفي الوقت نفسه من الدول اﻷكبر من حيث عدد السكان - على سبيل المثال، الدول التي يتجاوز سكانها ٣٠ مليون أو ٥٠ مليون نسمة.
    Ms. Heyzer is the first woman to head ESCAP, which is the biggest of the UN's five regional commissions, both in terms of population served and area covered. UN وهذه السيدة هايزر هي أول امرأة ترأس اللجنة المذكورة، وهي اللجنة التي تعتبر أكبر اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة، من حيث عدد السكان الذين تقدَّم لهم الخدمات ومن حيث المنطقة المشمولة في إطار اللجنة.
    It was the second smallest country on the African continent in terms of population (after the Seychelles) and therefore faced economic challenges related to its production ability and heavy reliance on exports. UN وهو ثاني أصغر بلد في القارة الأفريقية من حيث عدد السكان (بعد سيشيل) ولذلك فقد واجه مصاعب اقتصادية فيما يتعلق بقدرته الإنتاجية واعتماده الشديد على الصادرات.
    66. The countries that are either graduating or that have been considered for graduation are the smallest of the least developed countries in terms of population, although small populations are in fact considered as a " major indicator of economic vulnerability " . UN 66 - والبلدان التي تخرج الآن أو التي نُظِر في خروجها هي أصغر البلدان الأقل نموا من حيث عدد السكان رغم أن قلة عدد السكان تعتبر في الواقع " مؤشرا رئيسيا على الضعف الاقتصادي " .
    28. ACC agreed in general with the conclusions of the report that the Non-Self-Governing Territories, being small in terms of population and facing economic development needs similar to those of Member States, deserved the same treatment for development assistance purposes as small Member States. UN ٢٨ - وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية، بصفة عامة، على ما خلص إليه التقرير من أن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تستحق، لكونها صغيرة من حيث عدد السكان وتواجه احتياجات إنمائية اقتصادية مماثلة لاحتياجات الدول اﻷعضاء، أن تعامل فيما يختص بالمساعدة اﻹنمائية نفس المعاملة الممنوحة للدول اﻷعضاء الصغيرة .
    India, the largest democracy in the world and a nation of unparalleled diversity with a population of more than 1.2 billion, is the second most populous nation in the world. UN والهند، التي هي أكبر ديمقراطية في العالم، والدولة التي لا مثيل لها في التنوع وتعداد سكانها يتجاوز 1.2 بليون نسمة، هي ثاني أكبر دول العالم من حيث عدد السكان في العالم.
    India, the largest democracy in the world, a nation of unparalleled diversity with a population of over 1 billion, is the second most populous country in the world. UN إن الهنـــد، التـــي هي أكبر ديمقراطية في العالم، دولة لا مثيل لها في التنوع ويتجاوز عدد سكانها بليون نسمة، وهي ثاني أكبر بلد من حيث عدد السكان في العالم.
    The food security of the sixth most populous country in the world is at risk. UN إن الأمن الغذائي لسادس أكبر بلد في العالم من حيث عدد السكان معرض للخطر.
    You're the largest population in the world and you're known for kicking. Open Subtitles انتم اكبر دولة من حيث عدد السكان معروف عنكم انكم تستطيعوا الركل
    If successful, we would be the smallest country ever, by population, to occupy such a position, and only the fourth of CARICOM's 14 United Nations Member States to assume such a responsibility. UN وفي حال فوزنا فإننا سنكون أصغر دولة من حيث عدد السكان تشغل هذا المنصب، وسنكون رابع دولة تتولى هذه المسؤولية من بين دول الجماعة الكاريبية الأربع عشرة الأعضاء في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more