You're the first person I've asked out since then. | Open Subtitles | انت اول انسانة أطلب منها الخروج من حينها |
since then, it's been an incredible journey, an unforgettable part of my life, an unforgettable part of many people's lives-- these people. | Open Subtitles | من حينها لقد كانت رحلة لا تصدق جزء لا ينسى من حياتي جزء لا ينسى من حياة الكثير من الناس |
I'm sure they've married and divorced three times since then. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم تزوجو وتطلقو ثلاث مرات من حينها. |
ever since you blinded me, a day hasn't gone by when | Open Subtitles | منذ ان اصبحت اعمى بسببك, لم يمر يوما من حينها |
I have tormented myself ever since, wondering what crime I could possibly commit that would so consign myself to Hell. | Open Subtitles | .. كانت أفكاري تُعذّبني من حينها أتساءل ما الذنب الذي يمكن أن أكون اقترفته الذي سيودعني الجحيم |
Two weeks later, I'm in here, and I've been here ever since. | Open Subtitles | وعوضاً عن ذلك لا أحد أخبرهم وسجنت بعد أسبوعين من ذلك وأنا هنا من حينها |
From then on, I had to work for a living. | Open Subtitles | و من حينها اضطررت للعمل لأعيل أسرتي |
Meanwhile, all I've done since then is think about it... the terrible things you've done. | Open Subtitles | بينما كل ما فعلته من حينها هو التفكير بها الاشياء الفظيعة التي قمت بفعلها |
I don't know what happened the night you fell down the stairs but I have been thinking a lot about my life since then. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ليلة سقوطك من على السلم. ولكن كنت أفكرر كثيرًا عن حياتي من حينها. |
And everything that's happened since then... all this horror that's come to my family... it's all because I couldn't love a motherless child. | Open Subtitles | وكل شيء حصل من حينها... كل ذلك الرعب الذي أصاب عائلتي... كل بسبب أنني لم أستطع أن أحب طفلاً يتيم الأم. |
Every year, since then, on the 26th of May, your mum makes a curry. | Open Subtitles | وكل سنة من حينها فى 26 من مايو وأمكِ تعد الكاري |
He has spent the time since then becoming a wealthy, comfortable man. | Open Subtitles | لقد قضى وقته من حينها ليضحى رجلاً غنيًا ومستريحًا. |
Ever since then, you've had everybody so paranoid, poor little Faisal's panicked himself to death. | Open Subtitles | و من حينها و الكل يشعر بجنون العظمة بإستثناء فيصل المسكين الذي كان مذعوراً حتى الموت |
He's been taking pills since then. | Open Subtitles | لقد كان يأخذ الحبوب من حينها, وقد توقف عن السعال الى حد كبير |
In fact, it's been found at many murder scenes ever since, including one that your father investigated. | Open Subtitles | في الواقع ,لقد وجدت في اكثر من موقع جريمة من حينها من ضمنها واحدة كان يحقق فيها والدكِ |
And it's been going up steadily and rapidly ever since. | Open Subtitles | و من حينها و هو يرتفع بثبات و بسرعة. |
I've never had any doubts, fears, or regrets ever since. | Open Subtitles | لم تراودني ابدا اي شكوك, مخاوف او اي ندم من حينها |
What happened to her brother was an accident, and she's suffered for it ever since. | Open Subtitles | ما حدث لأخيها كان حادثاً ولقد كانت تعاني من حينها |
ever since the day I met you, all you've done is cross lines, and it started with you ripping off cancer victims, not to mention every other thing you've ever done. | Open Subtitles | منذ أن قابلتك كل ما قمت به هو التعدي على الخطوط الذي بدأ بتحطيم مرضى السرطان ولا داعي لذكر كل شيء آخر قد فعلته من حينها |
ever since the day I met you, all you've done is cross lines, and it started with you ripping off cancer victims, not to mention every other thing you've ever done. | Open Subtitles | منذ أن قابلتك كل ما قمت به هو التعدي على الخطوط الذي بدأ بتحطيم مرضى السرطان ولا داعي لذكر كل شيء آخر قد فعلته من حينها |
From then on, I made up my mind to be a cop | Open Subtitles | من حينها, قررت أن أكون شرطياً |