"من خارج الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • non-United Nations
        
    • external to the United Nations
        
    • from outside the United Nations
        
    • nonUnited Nations
        
    • non-UN
        
    • other United Nations
        
    • other than the United Nations
        
    Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. UN ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة.
    Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. UN ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة.
    Service-level agreements with non-United Nations entities reviewed UN الاتفاقات المستعرضة المتعلقة بمستوى الخدمات والمبرمة مع كيانات من خارج الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة.
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة
    The working group had invited experts from outside the United Nations system to its sessions. UN وقد دعا الفريق العامل خبراء من خارج الأمم المتحدة إلى حضور جلساته.
    One delegation asked for more information on how UNHCR worked with non-United Nations partners on security issues. UN وطلب أحد الوفود مزيداً من المعلومات عن كيفية عمل المفوضية مع شركاء من خارج الأمم المتحدة في المسائل الأمنية.
    With limited staff and resources, the Organization has, inevitably, turned to non-United Nations actors for assistance. UN ونظرا لقلة الموظفين والموارد، كان لا بد للمنظمة من اللجوء إلى جهات فاعلة من خارج الأمم المتحدة من أجل المساعدة.
    The secretariat also took note of the request for clarification of the role of non-United Nations actors invited to participate in the Environmental Management Group. UN كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية.
    UN-Water is coordinating activities of the United Nations for implementing the Decade, including with non-United Nations partners. UN وتقوم هذه الآلية بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ العقد بما فيها أنشطة الشركاء من خارج الأمم المتحدة.
    Currently the Task Force comprises 18 United Nations programmes and agencies, 5 non-United Nations entities and 2 observers. UN وتضم فرقة العمل حاليا 18 من برامج ووكالات الأمم المتحدة وخمس كيانات من خارج الأمم المتحدة واثنين من المراقبين.
    Delegates further noted that modalities of involving non-United Nations actors needed to be carefully worked out. UN وأشار أعضاء الوفود كذلك إلى ضرورة توخي العناية في وضع الطرائق المتعلقة بإشراك الأطراف الفاعلة من خارج الأمم المتحدة.
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة
    Since its inception, the vast majority of the members of the Task Force have been recruited from outside the United Nations and have come from 14 Member States. UN ومنذ بدأت الفرقة العمل عينت الغالبية العظمى من أعضائها من خارج الأمم المتحدة وقد أتوا من 14 دولة عضو.
    Issuemanagement groups may include institutions from outside the United Nations in their work. UN وقد تُشرك أفرقة إدارة القضايا في عملها مؤسسات من خارج الأمم المتحدة.
    In time it might be expanded to include people from outside the United Nations who could help it to do a better job. UN وفي الوقت المناسب يمكن توسيع نطاقها لتشمل أفرادا من خارج الأمم المتحدة يمكنهم مساعدتها على أداء عملها بشكل أفضل.
    The delegation was pleased with the excellent coordination with partners as well as with nonUnited Nations partners. UN وأضاف إن الوفد يُعرب عن سروره للتنسيق الممتاز مع الشركاء وكذلك مع الشركاء من خارج الأمم المتحدة.
    Some member States are, however, against the inclusion of NGOs and non-UN entities in UN-Oceans. UN لكن بعض الدول الأعضاء تعارض ضم المنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات من خارج الأمم المتحدة إلى الشبكة.
    other United Nations personnel UN موظفون من خارج الأمم المتحدة
    Another delegation said that, concerning the operational structures of the Department of Public Information, particularly United Nations information centres and the Dag Hammarskjöld Library, his delegation had serious reservations about suggestions regarding the privatization of those structures or delegation of their management to bodies other than the United Nations because that would compromise their independence, credibility and objectivity. UN وفيما يتعلق بالهياكل التشغيلية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، لا سيما مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكتبة داغ همر شولد، أعرب وفد آخر عن تحفظاته الجادة على الاقتراحات التي تدعو إلى خصخصة تلك الهياكل أو تفويض إدارتها لهيئات من خارج اﻷمم المتحدة ﻷن ذلك، يمس استقلاليتها ومصداقيتها وموضوعيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more