That group included many parties in the region and received contributions from many parties from outside the region. | UN | ويضم الفريق الكثير من اﻷطراف في المنطقة، كما يتلقى مساهمات من أطراف كثيرة من خارج المنطقة. |
Two thousand participants came from 61 countries, including most of the countries of the Middle East and many Muslim countries from outside the region. | UN | وقد حضره ألفا مشترك أتوا من ٦١ بلدا، كان من بينها معظم بلدان الشرق اﻷوسط وكثير من البلدان اﻹسلامية من خارج المنطقة. |
The meeting served to bridge the issues across all the national Forums in Europe, and included inputs from outside the region. | UN | وعمل الاجتماع على تحقيق الترابط بين المسائل في جميع منتديات أوروبا الوطنية، وأدرج إسهامات وردت من خارج المنطقة. |
The United Nations has continued to play an active role as a full extra-regional participant in the deliberations of the multilateral working groups. | UN | واستمرت اﻷمم المتحدة في أداء دور نشط كمشارك كامل من خارج المنطقة في مداولات هذه اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف. |
States from outside the region may attend as observers. | UN | ويجوز لممثلي دول من خارج المنطقة حضور الاجتماعات كمراقبين. |
Several large aquifers with huge groundwater storage are shared by neighbouring Arab countries and a few countries from outside the region. | UN | وتتقاسم بلدان عربية متجاورة وبضعة بلدان من خارج المنطقة عدة مستودعات كبيرة تخزن كميات هائلة من المياه الجوفية. |
It was noted, however, that requirements were so vast that resources from outside the region may need to be mobilized. | UN | بيد أنه لوحظ أن الحجم الكبير للاحتياجات قد يقتضي تعبئة موارد من خارج المنطقة. |
After a careful analysis of comparative costs, purchases are made either locally or from outside the region. | UN | وبعد تحليل دقيق للتكاليف المقارنة، تتم عمليات الشراء إما محليا أو من خارج المنطقة. |
They involve developing capacity in countries of the region, developing cooperation among them, and mobilizing support from outside the region. | UN | وتتضمن هذه اﻷنشطة تنمية القدرات في بلدان المنطقة، وتنمية التعاون فيما بينها، وحشد الدعم من خارج المنطقة. |
In many cases raw materials are imported from outside the region. | UN | ويتم استيراد المواد الخام من خارج المنطقة في كثير من الحالات. |
In addition, less expensive substitutes from outside the region further complicate the case for Palestinian competitiveness in regional trade. | UN | كما أن وجود بدائل أرخص ثمنا من خارج المنطقة يزيد من تعقيد مسألة القدرة التنافسية الفلسطينية في التجارة الإقليمية. |
The Naval Oceanographic Institute also has a Web page which is updated on a daily basis with data from oceanographic and coastal stations and from outside the region. | UN | وهناك صفحة على شبكة اﻹنترنت تابعة للمعهد البحري للدراسات اﻷوقيانوغرافية، يتم تزويدها يوميا بالمعلومات المستحدثة الواردة من المحطات اﻷوقيانوغرافية والمحطات الساحلية وبمعلومات من خارج المنطقة. |
Most goods and services would have to be imported from outside the region. | UN | وسيتعين استيراد معظم السلع والخدمات من خارج المنطقة. |
Some of the shipments involved arms and ammunition coming from outside the region and the surrounding Gulf States. | UN | ويتعلق البعض من هذه الشحنات أسلحة وذخيرة آتية من خارج المنطقة وبلدان الخليج المجاورة. |
At that time, we shall not allow powers from outside the region to chart the region's future and only the flag of Arabism shall fly on Arab land. | UN | وعندها لن نسمح لقوى من خارج المنطقة أن ترسم مستقبل المنطقة، ولن يرتفع على أرض العرب سوى علم العروبة. |
There will also have to be more careful oversight of sources of funding from outside the region. | UN | كما سيتعين كذلك التحلي بقدر أكبر من اليقظة في مراقبة موارد التمويل القادمة من خارج المنطقة. |
Many successful partnerships in the region have focused on international linkages with partners from outside the region. | UN | فقد ركزت العديد من الشراكات الناجحة في المنطقة على إقامة علاقات على الصعيد الدولي مع شركاء من خارج المنطقة. |
Make progress in working out roadmaps for developing dialogue and cooperation between CELAC and its extra-regional counterparts. | UN | إحراز التقدم في رسم خرائط طريق من أجل تطوير الحوار والتعاون بين جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ونظرائها من خارج المنطقة. |
At most of the field duty stations, expenditure on durable goods such as furniture and household appliances is treated as out-of-area expenditure. | UN | وفي معظم مراكز العمل الميدانية تعامل النفقات على السلع المعمرة مثل اﻷثاث واﻷجهزة المنزلية بوصفها نفقات من خارج المنطقة. |
18. The Central American Bank for Economic Integration is being further strengthened with the support both of Central American Governments and extraregional partners. | UN | ١٨ - ويواصل مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي عمليته التعزيزية بدعم من حكومات أمريكا الوسطى ومن الشركاء من خارج المنطقة. |
Under such an approach, countries beyond the region, as well as developed countries, could be involved in the integration and cooperation process. | UN | وفي إطار هذا النهج، يمكن لبلدان من خارج المنطقة كما يمكن للبلدان متقدمة النمو أن تشارك في عملية التكامل والتعاون. |
Experienced young men from outside the area were also hired to help train local miners in actual exploitation, processing and marketing. | UN | وقد جرى أيضا استخدام شبان من ذوي الخبرة، من خارج المنطقة للمساعدة في تدريب عمال المعادن المحليين في العمليات الفعلية للاستغلال، والتجهيز والتسويق. |
They do not need somebody outside of the region dictating to them what to do. | UN | وهي لا تحتاج إلى من يملي عليها من خارج المنطقة ما ينبغي لها أن تفعله. |
There is significant competition from non-regional manufacturers in Arab markets due to trade liberalization and low-cost imports. | UN | وهناك منافسة قوية من الصانعين من خارج المنطقة في الأسواق العربية بسب تحرير التجارة وانخفاض تكلفة الواردات. |
In the meantime, we are opposed to intervention in the dispute by nations outside the region, which would only further complicate the matter. | UN | وفي غضـون ذلك، نحن نعارض تدخل دول من خارج المنطقة في الـنزاع، وهو لن يؤدي إلا إلى زيادة تعقيد المسألة. |