Canada also provided a team of forensic experts to carry out crime scene analyses in Kosovo, in support of the work of the Tribunal. | UN | كما وفرت كندا فريقا من خبراء الطب الشرعي للقيام بتحاليل في مكان الجريمة في كوسوفو، دعما لأعمال المحكمة. |
Allegations of the existence of mass graves, notably, in Hargeisa, led a team of forensic experts to examine the sites. | UN | وعلى إثر ادعاءات تتعلق بوجود قبور جماعية، خاصة في حرجيسا، اضطر فريق من خبراء الطب الشرعي بفحص هذه المواقع. |
According to that newspaper report, a Kuwaiti team of forensic experts left for Habbaniyah soon afterwards to bring back some of the remains for DNA testing. | UN | وحسب ذلك التقرير الصحفي، سافر فريق كويتي من خبراء الطب الشرعي إلى الحبانية عقب ذلك مباشرة لإحضار بعض الرفات لتحليل حمضها الخلوي الصبغي. |
Further aware that several special rapporteurs have welcomed efforts towards the institution of a standing team of forensic experts to assist them in carrying out their human rights mandates, | UN | واذ تدرك كذلك أن عددا من المقررين الخاصين رحبوا بالجهود المبذولة من أجل انشاء فريق دائم من خبراء الطب الشرعي لمساعدتهم في تنفيذ ولاياتهم المتعلقة بحقوق الانسان، |
The Government has referred the latter case to the special commission of inquiry and has invited a team of Australian forensic specialists to observe and assist the investigation into this case. | UN | وقد حالت الحكومة هذه الحالة الأخيرة إلى لجنة التحقيق الخاصة، ودعت فريقا من خبراء الطب الشرعي والأدلة الجنائية الاستراليين لمراقبة ومساعدة التحقيق في القضية. |
Aware that several special rapporteurs have welcomed efforts towards the institution of a standing team of forensic experts and experts in related fields to assist them in carrying out their human rights mandates, | UN | وإدراكاً منها أن عدة مقررين خاصين قد رحبوا بالجهود المبذولة ﻹنشاء فريق دائم من خبراء الطب الشرعي والخبراء في الميادين ذات الصلة لمساعدتهم في تنفيذ ولاياتهم المتعلقة بحقوق اﻹنسان، |
MICIVIH also assisted in the identification of possible burial sites of victims and in the preparatory work necessary to facilitate the operations of a team of forensic experts recruited by the Commission. | UN | كما ساعدت البعثة المدنية الدولية في تحديد أماكن دفن الضحايا المحتملة وفي اﻷعمال التحضيرية الضرورية لتيسير عمليات فريق من خبراء الطب الشرعي عينته اللجنة. |
Further aware that several special rapporteurs have welcomed efforts towards the institution of a standing team of forensic experts to assist them in carrying out their human rights mandates, | UN | واذ تدرك كذلك أن عددا من المقررين الخاصين رحبوا بالجهود المبذولة من أجل انشاء فريق دائم من خبراء الطب الشرعي لمساعدتهم في تنفيذ ولاياتهم المتعلقة بحقوق الانسان، |
The development of an antemortem database on missing persons and the establishment of a team of forensic experts to monitor and supervise exhumations is now an urgent task. | UN | ويمثل وضع قاعدة للبيانات عن اﻷشخاص المفقودين قبل وفاتهم وتشكيل فريق من خبراء الطب الشرعي لرصد عمليات استخراج الجثث واﻹشراف عليها مهمة عاجلة. |
OHCHR also funded a mapping exercise to collect preliminary indicative information on serious human rights violations and abuses relating to the conflict and financed a preliminary assessment of mass graves and burial sites by a team of forensic experts from EAAF. | UN | كما موّلت المفوضية عملية وضع الخرائط لجمع المعلومات الأوّلية الدّالة بشأن تعرّض حقوق الإنسان لانتهاكات واعتداءات جسيمة متصلة بالنـزاع، كما موّلت تقييما أوليا عن المقابر الجماعية ومواقع الدفن، الذي يجريه فريق من خبراء الطب الشرعي التابع للفريق الأرجنتيني للأنثربولوجيا الشرعية. |
29. The Section provided logistical support to a team of forensic experts commissioned and deployed by OHCHR pursuant to Commission on Human Rights resolution 2002/20 of 22 April 2002. | UN | 29 - وقدم القسم الدعم السوقي إلى فريق من خبراء الطب الشرعي كلفتهم وأوفدتهم المفوضية عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/20 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002. |
These bodies were examined by a commission of forensic experts of the union of practical sciences " Forensic Examinations and Pathological Anatomy " which is part of the Ministry of Health of Azerbaijan. | UN | وقامت بفحص جثث اﻷسرى لجنة من خبراء الطب الشرعي من جمعية " الطب الشرعي والتشريح الباثولوجي " التابعة لوزارة الصحة اﻷذربيجانية. |
This is evinced in paragraph 12 of your report on the human rights situation in Kosovo and Metohija of 30 October 1998 (A/53/563) in which it is stated that “following correspondence between the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Finland, a team of forensic experts from Finland arrived in Belgrade on 20 October 1998. | UN | ويتبين ذلك من الفقرة ١٢ من تقريركم عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو ومتوهيا المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ )A/53/563(، التي تضمنت تصريحكم بأنه، " في أعقاب تبادل الرسائل بين حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفنلندا، وصل فريق من خبراء الطب الشرعي من فنلندا إلى بلغراد في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Upon the invitation of the Institute for Forensic Medicine of the Belgrade Medical Faculty and following correspondence between the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Finland, a team of forensic experts from Finland arrived in Belgrade on 20 October 1998. | UN | وتلبية لدعوة من معهد الطب الشرعي بكلية طب بلغراد وفي أعقاب تبادل الرسائل بين حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفنلندا، وصل فريق من خبراء الطب الشرعي من فنلندا إلى بلغراد في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
96. A team of forensic experts (up to 20 specialists) has been provided by Physicians for Human Rights to assist the Commission, at no cost to the United Nations, with investigations of mass graves. | UN | ٩٦ - ووفرت منظمة اﻷطباء المناصرين لحقوق اﻹنسان فريقا من خبراء الطب الشرعي )لغاية ٢٠ متخصصا( لمساعدة اللجنة، بدون تكلفة تتحملها اﻷمم المتحدة، ﻹجراء تحقيق بشأن المقابر الجماعية. |
UNAMSIL, in consultation with the Government of Sierra Leone, has been involved in establishing appropriate methodology and protocols for the preservation of the sites. At the request of UNAMSIL, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has entered into discussions with a team of forensic experts with a view to their conducting a preliminary forensic analysis of the sites. | UN | 18- وقد شاركت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، بالتشاور مع حكومة سيراليون في وضع منهجيات وبروتوكولات صالحة للمحافظة على المواقع، وبناء على طلب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أجرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان مناقشات مع فريق من خبراء الطب الشرعي لكي يقوموا بتحليل شرعي أولي للمواقع. |
157. As part of this cooperation with governmental and non-governmental bodies in other countries in the region, members of the Uruguayan archaeological research team and other forensic specialists had training in Argentina, while Chilean specialists gave some training in Uruguay. | UN | 157- من جهة أخرى، تلقى أعضاء فريق أوروغواي للتنقيب عن الآثار وسواهم من خبراء الطب الشرعي في أوروغواي، في إطار التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية لبلدان المنطقة، تأهيلا في الأرجنتين، كما تم تأهيل خبراء شيليين في بلدنا. |