The mission will be led by the Office of Legal Affairs and will be composed of experts in all aspects of the operation of the Court, as well as representatives of the members of the Management Committee. | UN | وسيرأس البعثة مكتب الشؤون القانونية وتتكون من خبراء في جميع جوانب عمل المحكمة، فضلا عن ممثلين لأعضاء لجنة الإدارة. |
The Committee will be composed of experts in the field of international trade and integration drawn from government as well as the private sector. | UN | وتتألف هذه اللجنة من خبراء في ميدان التجارة والتكامل الدولي المستقدمين من الحكومة ومن القطاع الخاص أيضا. |
The Committee will be composed of experts in the field of international trade and integration drawn from government as well as the private sector. | UN | وتتألف هذه اللجنة من خبراء في ميدان التجارة والتكامل الدولي المستقدمين من الحكومة ومن القطاع الخاص أيضا. |
In fact, it has proposed that the Commission be replaced by a body composed of experts on international cost-of-living comparisons from national statistical offices. | UN | وفي الواقع، فهي قد اقترحت الاستعاضة عن اللجنة بهيئة تتألف من خبراء في المقارنات الدولية لتكلفة المعيشة قادمين من مكاتب إحصائية وطنية. |
Multidisciplinary input from experts in their respective fields as well as from national and corporate sources is required, especially with regard to ore- processing routes and more consolidated geochemical analysis data. | UN | وثمة حاجة إلى مدخلات متعددة التخصصات من خبراء في مجالات تخصصهم وكذلك من المصادر الوطنية ومصادر الشركات، وبخاصة فيما يتعلق بطرق معالجة الخام والبيانات الأكثر تماسكا للتحليل الجيوكيميائي. |
The format of the meetings included presentations by experts from international organizations, Governments, academia and the private sector. | UN | وشمل الشكل العام للاجتماعات بيانات مقدمة من خبراء في منظمات دولية، وحكومات ودوائر أكاديمية والقطاع الخاص. |
The Group's work has benefited considerably from information and briefings provided by certain States, as well as by experts in this field. | UN | واستفاد عمل الفريق بصورة كبيرة من المعلومات والإحاطات المقدمة من بعض الدول، وكذلك من خبراء في هذا الميدان. |
It comprises experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. | UN | وتتألف اللجنة من خبراء في ميدان التجارة الدولية والتكامل الدولي مستقدمين من الحكومات والقطاع الخاص. |
The Working Group is composed of experts in the fields of medicine, genetics, ethics and law. | UN | ويتكون الفريق العامل من خبراء في ميادين الطب وعلم الوراثة والأخلاقيات والقانون. |
The Committee is composed of experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. | UN | وتتألف عضوية اللجنة من خبراء في مجال التجارة الدولية والتكامل ينتمون إلى الحكومات والقطاع الخاص. |
The Committee appreciates the attendance of a delegation composed of experts in various fields relevant to the Covenant, and the seriousness of its oral and written replies. | UN | وتقدر اللجنة حضور وفد مؤلف من خبراء في شتى المجالات المتصلة بالعهد، وبالجدية التي اتسمت بها ردودها الشفهية والخطية. |
The Committee appreciates that the delegation was composed of experts in the different areas covered by the Covenant. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لتشكيل الوفد من خبراء في شتى المجالات التي يشملها العهد. |
The Committee appreciates that the delegation was composed of experts in the different areas covered by the Covenant. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لتشكيل الوفد من خبراء في شتى المجالات التي يشملها العهد. |
The Committee appreciates the attendance of a delegation composed of experts in various fields relevant to the Covenant, and the seriousness of its oral and written replies. | UN | وتقدر اللجنة حضور وفد مؤلف من خبراء في شتى المجالات المتصلة بالعهد، وبالجدية التي اتسمت بها ردودها الشفهية والخطية. |
The Committee appreciates the attendance of a delegation composed of experts in various fields relevant to the Covenant, and the seriousness of its oral and written replies. | UN | وتقدر اللجنة حضور وفد مؤلف من خبراء في شتى المجالات المتصلة بالعهد، وبالجدية التي اتسمت بها ردودها الشفهية والخطية. |
A special campaign task force was operating in each country consisting of experts in different fields. | UN | وكانت تعمل في كل بلد قوة عمل خاصة تتبع الحملة وتتكون من خبراء في مختلف المجالات. |
In Hong Kong SAR, the appointment of a guardian is decided by the Guardianship Board, which is composed of experts in different disciplines. | UN | وفي هونغ كونغ، يقرر تعيين الوصي، مجلس وصاية يتألف من خبراء في عدة اختصاصات. |
The task force will be chaired by members of the Bureau and will consist of experts on knowledge and data management selected in accordance with the rules of procedure. | UN | يرأس فرقة العمل أعضاء المكتب وتتكون من خبراء في مجال إدارة المعارف والبيانات يتم انتقاؤهم وفقاً للنظام الداخلي. |
The paper should include inputs from experts in the science of climate-related hazards and experts in disaster management, insurance and reinsurance. | UN | وينبغي أن تتضمن الورقة إسهامات من خبراء في مجال علم المخاطر المتصلة بالمناخ وخبراء في مجال إدارة الكوارث والتأمين وإعادة التأمين. |
The Committee’s members include experts from such fields as planning, statistics and geo-information systems, as well as information specialists. | UN | ويتكون أعضاء اللجنة من خبراء في مجالات مثل التخطيط واﻹحصاء وأنظمة المعلومات الجغرافية وخبراء في اﻹعلام. |
The Group's work has benefited considerably from information and briefings provided by certain States, as well as by experts in this field. | UN | واستفاد عمل الفريق بصورة كبيرة من المعلومات والإحاطات المقدمة من بعض الدول، وكذلك من خبراء في هذا الميدان. |
It comprises experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. | UN | وتتألف اللجنة من خبراء في ميدان التجارة الدولية والتكامل الدولي مستقدمين من الحكومات والقطاع الخاص. |
The Addis Ababa component will comprise experts in areas identified by AU, including military, police, logistical and financial matters, as well as communication and information systems. | UN | وسوف يتألف عنصر أديس أبابا من خبراء في المجالات التي حددها الاتحاد الأفريقي، ومن بينها الشؤون العسكرية وشؤون الشرطة والشؤون اللوجستية والمالية إلى جانب نظم الاتصالات والمعلومات. |
Guidelines for the review of implementation by expert review teams under Article 8 | UN | المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها، أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة ٨ |
The target groups of The Talent Bank were predominantly specialists in the technical sciences, teachers and business administrators. | UN | والمجموعات التي استهدفها البرنامج تكونت، في الغالب، من خبراء في مجال العلوم التقنية ومدرسين ومديري الأعمال. |
With regard to the legal assessment of the behaviour concerned, a special investigative team of experts should be created comprising experts in forensic science, military operations, and prosecution and adjudication of breaches of the international laws of war and humanitarian norms. | UN | ١٧- وفيما يتعلق بالتقييم القانوني للسلوك المعني، ينبغي تشكيل فريق خاص من الخبراء المحققين يتألف من خبراء في الطب الشرعي والعمليات العسكرية وكذلك في مجال الملاحقة القضائية لانتهاكات القوانين الدولية للحرب والمعايير الانسانية والفصل فيها. |