The faculty consists of experts from international organizations, university professors, diplomats and members of NGOs. | UN | وتتألف هيئة التعليم من خبراء من المنظمات الدولية، وأساتذة جامعيين، ودبلوماسيين وأعضاء في منظمات غير حكومية. |
The expert group consisted of experts from the five nuclear-weapon States and Mongolia, and officials of the Mongolian Government. | UN | وكان هذا الفريق مؤلفا من خبراء من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ومنغوليا ومسؤولين بالحكومة المنغولية. |
Consequently, an expert group, consisting of experts from each of the five States, was established to prepare the form and elements of an agreement for such a zone. | UN | وبناء على ذلك، أُنشئ فريق خبراء يتألف من خبراء من كل دولة من الدول الخمس لإعداد شكل وعناصر اتفاق بشأن هذه المنطقة. |
The panels would be composed of experts from academia, industry and the development community that were specialists in the development subjects pertinent to UNIDO. | UN | وستتكون الأفرقة من خبراء من الأوساط الأكاديمية والصناعية والإنمائية متخصصين في مواضيع التنمية ذات الصلة باليونيدو. |
An expert group was set up in 2002 and consisted of experts from 14 Member States, 7 Candidate Countries and Norway. | UN | وأنشئ في عام 2002 فريق خبراء مؤلف من خبراء من 14 دولة عضوا، و 7 بلدان مرشحة لعضوية الاتحاد، والنرويج. |
The Committee consists of experts from space agencies, research institutes, universities and related organizations. | UN | وتتألف اللجنة من خبراء من وكالات الفضاء ومعاهد البحوث والجامعات والمنظمات ذات الصلة. |
The Committee welcomes the State party's large delegation composed of experts from several ministries that contributed to the informative dialogue that took place. | UN | وترحب اللجنة بالوفد الكبير للدولة الطرف المؤلف من خبراء من عدة وزارات والذي أسهم في الحوار المفيد الذي جرى. |
The working group was composed of experts from the government administration, academia, and civil society organizations. | UN | وتشكّل الفريق العامل من خبراء من الإدارة الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، ومنظمات المجتمع المدني. |
The fact that the delegation consisted of experts from various ministries of the Central Government bore testimony to India's commitment to this process. | UN | والدليل على التزام الهند بهذه العملية أن وفدها يتألف من خبراء من وزارات مختلفة في الحكومة المركزية. |
It notes with appreciation that the State party's delegation was made up of experts from various Ministries. | UN | وتلاحظ مع التقدير أن وفد الدولة الطرف كان مؤلفاً من خبراء من وزارات مختلفة. |
1. The Group of Experts shall be composed of experts from linguistic/geographical divisions designated by Governments. | UN | ١ - يتكون فريق الخبراء من خبراء من الشعب اللغوية/الجغرافية تعينهم الحكومات. |
In preparing the inventory as well as in analysing the results, the Division was supported by a Task Force consisting of experts from ECE, Eurostat and Statistics Austria. | UN | وتلقت الشعبة لدى اضطلاعها بإعداد الجرد وتحليل النتائج، الدعم من فرقة عمل تتكون من خبراء من اللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، وهيئة الإحصاءات في النمسا. |
The Refrigeration Technical Options Committee consists of experts from 10 subsectors, each with specific expertise. | UN | 95 - تتكون لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد من خبراء من 10 قطاعات فرعية يتمتع كل واحد منهم بخبرات محددة. |
I would like to thank Ambassador Woolcott for his excellent detailed report on the interesting discussions we had on three afternoons last month, with the active participation of experts from the scientific community. | UN | وأود أن أشكر سعادة السفير وولكوت على تقريره المفصل الممتاز عن مناقشاتنا المفيدة التي جرت بعد الظهر ثلاث مرات في الشهر الماضي، بمشاركة فاعلة من خبراء من الأوساط العلمية. |
The compilers manual was prepared by the Statistics Division through global consultation and with the support of experts from national statistical offices, national customs administrations and international organizations. | UN | وأعدت دليلَ تجميع الإحصاءات شعبة الإحصاءات عن طريق مشاورات عالمية وبدعم من خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية وإدارات الجمارك الوطنية والمنظمات الدولية. |
South-South cooperation had made it possible to provide the expertise of experts from China, Sri Lanka and other countries and to obtain effective technologies at low cost. | UN | وقد مكّن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من توفير الدراية الفنية من خبراء من الصين وسري لانكا وبلدان أخرى والحصول على تكنولوجيات فعّالة بتكلفة زهيدة. |
A technical review panel consisting of experts from several States and the United Nations Mine Action Service was established to provide expert knowledge on existing national and regional good practices with a view to rendering the technical guidelines as comprehensive and globally applicable as possible. | UN | وأنشئ فريق للاستعراض التقني يتألف من خبراء من عدة دول ومن دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لتوفير معارف الخبراء فيما يتعلق بالممارسات الوطنية والإقليمية الجيدة القائمة بغية جعل المبادئ التوجيهية التقنية شاملة وقابلة للتطبيق على الصعيد العالمي بـأكبر قدر ممكن. |
14. In accordance with its terms of reference, the Committee would be composed of experts from all Member States, as well as experts from international organizations as observers. | UN | 14 - ووفقا لاختصاصات اللجنة، ستتألف من خبراء من جميع الدول الأعضاء، وخبراء من منظمات دولية بصفة مراقبين. |
A system of counsellors has been introduced, composed of experts of academia, NGOs and so on, to ensure impartiality and objectivity in the recognition of refugees. | UN | وقد تم تطبيق نظام المستشارين، وهو يتألف من خبراء من المراكز الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وما إلى ذلك، لضمان النزاهة والموضوعية في الاعتراف بوضع اللاجئين. |
The efficiency reviews are being supported by experts from Member States provided at no cost to the Organization. | UN | وتحصل استعراضات الكفاءة على الدعم اللازم من خبراء من الدول اﻷعضاء دون أن تتحمل المنظمة أي تكلفة. |
Now we have had submissions from experts from Malaria No More, from UNICEF, from USAID. | Open Subtitles | استمعنا الآن لمقالات من خبراء من "لا مزيد من الملاريا" ومن "هيئة اليونيسيف" ومن الـ"يوإس إيد" |
It is envisaged that many functions of Earthwatch can be carried out by ad hoc groups of experts drawn from all of the agencies. | UN | ومن المتوقع أن ينفذ مهمات رصد اﻷرض أفرقة مخصصة تتألف من خبراء من جميع الوكالات. |
The Commission also gathers a diversity of Haitian and international actors, including non-governmental organizations, and is supported by a secretariat staffed with experts from several development agencies, including UNDP. | UN | وتجمع اللجنة أيضا بين طائفة متنوعة من الجهات الفاعلة الهايتية والدولية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، تدعمها أمانة مؤلفة من خبراء من عدة وكالات إنمائية، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
An advisory committee comprising experts from throughout Africa and international organizations has been established by the NEPAD Agency to guide the process. | UN | وقد أنشأت الوكالة التابعة للشراكة الجديدة لجنة استشارية مؤلفة من خبراء من جميع أنحاء أفريقيا ومن المنظمات الدولية لتوجيه العملية. |