Actions affect the delivery of several aspects of support services. | UN | تؤثر الإجراءات على إنجاز عدة جوانب من خدمات الدعم. |
The revenue derived from the provision of such management and other support services shall be considered as other resources. | UN | وتُعتبر الإيرادات الناتجة عن تقديم خدمات الدعم الإداري وغيرها من خدمات الدعم هذه إيرادات أخرى للبرنامج الإنمائي. |
Issues of capacity-building of financial institution, training and other support services will also be addressed by the subprogramme. | UN | وسيتناول هذا البرنامج الفرعي أيضا المسائل المتعلقة ببناء قدرات المؤسسات المالية والتدريب وغيره من خدمات الدعم. |
Issues of capacity-building of financial institution, training and other support services will also be addressed by the subprogramme. | UN | وسيتناول هذا البرنامج الفرعي أيضا المسائل المتعلقة ببناء قدرات المؤسسات المالية والتدريب وغيره من خدمات الدعم. |
These services are complemented by school health services, oral health services and other support services, such as laboratory and radiology services. | UN | وتكمل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم والأسنان وغير ذلك من خدمات الدعم مثل خدمات المختبرات والأشعة. |
Movement Control Assistant redeployed from Technical support services | UN | نقل مساعد مراقبة التحركات من خدمات الدعم التقني |
Logistics Assistant post reassigned from Technical support services | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات من خدمات الدعم التقني |
The increased requirement for common support services is cost neutral in that the increase in New York is offset by reduced requirements in Vienna and Nairobi. | UN | ولا تستتبع زيادة الاحتياجات من خدمات الدعم المشتركة أي تكاليف إضافية لأن زيادة الاحتياجات في نيويورك يقابلها انخفاض في الاحتياجات في فيينا ونيروبي. |
UNV also works with governments in setting-up and managing a variety of volunteer support services. | UN | ويعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع الحكومات في إنشاء وإدارة طائفة متنوعة من خدمات الدعم التي يضطلع بها المتطوعون. |
Many of the support services provided were geared towards bringing LDCs closer to the forces of globalization and facilitating their integration into the world economy. | UN | وكان الكثير من خدمات الدعم موجها لتقريب أقل البلدان نمواً من قوى العولمة وتيسير إدماجها في الاقتصاد العالمي. |
Many support services are, however, only available in central locations. | UN | بيد أن الكثير من خدمات الدعم غير متاح إلا في مواقع مركزية. |
135. The range of operational support services required by United Nations system agencies active in the field is extensive. | UN | ١٣٥ - تحتاج وكالات منظومة اﻷمم المتحدة النشطة في الميدان إلى مجموعة ضخمة من خدمات الدعم التنفيذي. |
This fee would be intended to cover part of the provision by UNCTAD of basic support services for systems already in place. | UN | والهدف من هذا الرسم هو تغطية جزء من خدمات الدعم اﻷساسية التي يوفرها اﻷونكتاد للنظم القائمة بالفعل. |
Numerous technical support services, such as equipment maintenance, quality control and laboratories, are equally vital. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية العديد من خدمات الدعم التقنية، كصيانة المعدات، ومراقبة النوعية، والمختبرات. |
Telecommunications services were transferred from support services and consolidated under the Information Technology Service. | UN | ونقلت خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية من خدمات الدعم وأدمجت في دائرة تكنولوجيا المعلومات. |
Telecommunications services were transferred from support services and consolidated under the Information Technology Service. | UN | ونقلت خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية من خدمات الدعم وأدمجت في دائرة تكنولوجيا المعلومات. |
Thus, the Unit provides a wide range of support services as well as performing important administrative work. | UN | ومن ثم، فإن وحدة محامي الدفاع تقدم طائفة واسعة من خدمات الدعم فضلا عن القيام بأعمال إدارية ذات أهمية. |
The strategies will put in place whatever support services are needed, which provide the nation with a satisfactory quality of service at a reasonable price. | UN | وستقدم الاستراتيجيات ما يلزم من خدمات الدعم التي توفر للبلد خدمات بنوعية مرضية وبأسعار معقولة. |
One of the issues identified by the study report is the need to ensure that women benefit on an equal footing with men from agricultural support services. | UN | وأحد المسائل التي حددتها الدراسة هي الحاجة إلى ضمان استفادة المرأة على قدم المساواة مع الرجل من خدمات الدعم الزراعية. |
(ii) Inclusion of $2.2 million under this support service for temporary assistance. | UN | `2 ' إدراج مبلغ قدره 2.2 مليون دولار في إطار هذا البند من خدمات الدعم المقدمة للمساعدة المؤقتة. |
46. The second issue centres on the fact that special political missions do not have access to the backstopping services financed through the support account. | UN | 46 - والقضية الثانية هي عدم استفادة البعثات السياسية الخاصة من خدمات الدعم الممولة من حساب الدعم. |