"من خدمات النظم الإيكولوجية" - Translation from Arabic to English

    • of ecosystem services
        
    • ecosystem services are
        
    • of the ecosystem services
        
    • from ecosystem services
        
    51. Comprehensive analyses of the costs of DLDD look at the impacts of DLDD on a whole range of ecosystem services and the welfare implications for people. UN 51- وتنظر التحليلات الشاملة المتعلقة بتكاليف التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في آثار هذه الظواهر على مجموعة كاملة من خدمات النظم الإيكولوجية وعلى رفاه الناس.
    Other innovative incentives are needed for farmers who provide other types of ecosystem services which benefit the wider society but are currently faced with shouldering the costs of the provision of those services. UN وهناك حاجة إلى غير ذلك من الحوافز المبتكرة للمزارعين الذين يقدمون أنواعا أخرى من خدمات النظم الإيكولوجية والتي يستفيد منها المجتمع بصورة عامة، ولكنهم يواجهون حاليا عبء تحمل تكلفة تقديم تلك الخدمات.
    The Millennium Ecosystem Assessment of 2005 reported that over 60 per cent of ecosystem services provided worldwide are in decline. UN وورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005 أن ما يفوق 60 في المائة من خدمات النظم الإيكولوجية المقدمة على الصعيد العالمي آخذة في التراجع.
    Biological diversity and the related ecosystem services are of pivotal importance in fighting hunger and achieving food security for all. UN وللتنوع البيولوجي وما يتصل به من خدمات النظم الإيكولوجية أهمية بالغة في مكافحة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي للجميع.
    Together they find that human activity is putting such a strain on the Earth's ecosystems that 60 per cent of the ecosystem services are being degraded or unsustainably used, and the ability to sustain future generations is being jeopardized. UN ومعا يرون أن النشاط البشري يمارس ضغطا على النظم الإيكولوجية للأرض لدرجة أن ستين في المائة من خدمات النظم الإيكولوجية تتعرض للتدهور أو تستخدم بطريقة غير مستدامة، وتتعرض للخطر القدرة على تلبية احتياجات الأجيال المقبلة.
    What is now needed is not another strategy for action, but a fundamental change in the approach to reducing and subsequently halting biodiversity loss while maximizing the delivery of ecosystem services. UN وليس المطلوب الآن إستراتيجية عمل أخرى بل تغيير جذري في النهج المتبع لتخفيض وتيرة فقدان التنوع البيولوجي ووضع حدٍ لهذا الفقدان في وقت لاحق مع توفير أقصى قدر من خدمات النظم الإيكولوجية.
    The process of informing policy with good science, however, currently falls short of its potential to pass on this crucial information in a clear and understandable manner to those making policy and legal decisions aimed at conserving biodiversity and maximizing the delivery of ecosystem services. UN بيد أن القصور يشوب الآن عملية استنارة السياسات بالعلوم المناسبة من حيث استغلال قدرتها على إبلاغ هذه المعلومات البالغة الأهمية بطريقة واضحة وسهلة الفهم إلى من يتخذون القرارات القانونية والسياسية الرامية إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي وتوفير أقصى قدر من خدمات النظم الإيكولوجية.
    In 2005, some 60 per cent (15 of 24) of ecosystem services evaluated by the Millennium Ecosystem Assessment were being degraded or used unsustainably. UN - في عام 2005، كان نحو 60 في المائة (15 من أصل 24) من خدمات النظم الإيكولوجية التي قدرها تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية آخذة في التدهور أو تستخدم بطرق تجعلها غير مستدامة.
    1. Biological diversity (biodiversity) is vitally important for human well-being, since it underpins the wide range of ecosystem services on which life depends. UN 1 - التنوع البيولوجي() هام للغاية لخير الإنسانية لأنه الأساس الذي تقوم عليه الطائفة العريضة من خدمات النظم الإيكولوجية التي تعتمد عليها الحياة().
    A 2009 report on the economics of ecosystems and biodiversity concluded that a large body of empirical studies is now available on the values attached to a wide range of ecosystem services found in various regions of the world and in various socio-economic conditions. UN وقد خلص تقرير صدر في عام 2009 بشأن اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي إلى أن هناك قدرا كبيرا من الدراسات التجريبية يتوافر الآن بشأن القيم المُضفاة على طائفة كبيرة ومتنوعة من خدمات النظم الإيكولوجية الموجودة في مناطق مختلفة من العالم وفي ظروف اجتماعية - اقتصادية مختلفة.
    (d) Scenarios and models to help evaluate the potential for restoration, the role of biodiversity in restoration and the effects of restoration on a range of ecosystem services, such as those related to the water cycle and carbon balance, feedback effects on regional climate and control of aerosols; UN (د) سيناريوهات ونماذج للمساعدة على تقييم إمكانية استعادة خصوبة الأراضي، ودور التنوّع البيولوجي في استعادة الخصوبة وآثار استعادة الخصوبة على طائفة من خدمات النظم الإيكولوجية مثل تلك المتصلة بالدورة المائية ورصيد الكربون وآثار التغذية المرتدة على تغيُّر المناخ ومكافحة الهباء الجوي؛
    The interim report on the economics of ecosystems and biodiversity estimates that over the past century 35 per cent of mangroves and 40 per cent of forests have been lost, while 50 per cent of wetlands and 60 per cent of ecosystem services have been degraded over the past 50 years. UN ويقدر التقرير المؤقت عن اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي() أنه تم خلال القرن الأخير فقدان 35 في المائة من أشجار المنغروف و40 في المائة من الأحراج، بينما تدهور ما نسبته 50 في المائة من الأراضي الرطبة، و60 في المائة من خدمات النظم الإيكولوجية خلال الـ 50 سنة الماضية.
    28. A study led by the World Resources Institute on the ecosystem approach to assessing degradation of Argentina's drylands examined not just the biophysical components of the environment but trends in a wide array of ecosystem services. UN 28- أجريت تحت إشراف معهد الموارد العالمية بشأن النهج القائم على النظام الايكولوجي لتقييم تردي الأراضي الجافة في الأرجنتين دراسةٌ لم تكتف بفحص العناصر الفيزيائية - الحيوية للبيئة فحسب وإنما أيضاً الاتجاهات في تشكيلة واسعة من خدمات النظم الإيكولوجية .
    In addition, it has increased food production through technological changes embodied in the green revolution, new investments in agricultural production and the opening of agricultural markets; it has contributed to biodiversity conservation by increasing tourism revenues generated by national parks and other protected areas, and relieved pressure on ecosystems by facilitating the development of substitutes for many types of ecosystem services. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أدت إلى زيادة إنتاج الغذاء من خلال التغييرات التكنولوجية المتجسدة في الثورة الخضراء، وفي الاستثمارات الجديدة في الإنتاج الزراعي، وفتح أبواب الأسواق الزراعية؛ وساهمت في حفظ التنوع البيولوجي بزيادة عائدات السياحة المتولدة عن الحدائق الوطنية، والمناطق المحمية الأخرى، وخففت الضغط على النظم الإيكولوجية من خلال تيسير تطوير البدائل لأنواع كثيرة من خدمات النظم الإيكولوجية.
    (i) Non-recurrent publications: global outreach strategy promoting the sustainable use of ecosystem services for the achievement of development objectives implemented (1); pilot projects in highly agrarian economies to evaluate the benefits and trade-offs for sustainable food production implemented to enhance ecosystem resilience and food production (3); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: تطبيق استراتيجية عالمية للتوعية تعرّف بكيفية الإفادة من خدمات النظم الإيكولوجية بطريقة مستدامة لتحقيق الأهداف الإنمائية (1)؛ تنفيذ برامج تجريبية في بلدان شديدة الاعتماد على الزراعة لتقييم إيجابيات وسلبيات إنتاج الأغذية بطريقة مستدامة بغية تعزيز قدرة النظم الإيكولوجية على المقاومة وإنتاج الأغذية (3)؛
    The capacity of planners and decision makers to collate and understand relevant scientific information for a given landscape or ecosystem; collect, analyse and incorporate community aspirations and ensure benefit-sharing of ecosystem services; integrate data on ecosystem services with existing national accounting and decision-making systems; and design and implement administratively efficient management frameworks; UN (د) قدرة المخططين وصانعي القرار على تجميع وفهم المعلومات العلمية ذات الصلة بشأن المناظر الطبيعية نظم إيكولوجية معينة وجمع وتحليل وإدراج تطلعات المجتمعات المحلية وضمان تقاسم المنافع من خدمات النظم الإيكولوجية وإدراج البيانات المتعلقة بخدمات النظم الإيكولوجية مع النظم الوطنية الحالية للمحاسبة وصنع القرار، وتصميم وتنفيذ أطر الإدارة ذات الكفاءة الإدارية؛
    Biological diversity and the related ecosystem services are of pivotal importance in fighting hunger and achieving food security for all. UN وللتنوع البيولوجي وما يتصل به من خدمات النظم الإيكولوجية أهمية بالغة في مكافحة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي للجميع.
    Sixty per cent of the ecosystem services examined as part of the Millennium Ecosystem Assessment are being degraded or used unsustainably and their degradation could grow significantly worse before 2050 due to rapidly growing demands for food, freshwater, timber, fibre and fuel. UN (أ) يتعرض ستون بالمائة من خدمات النظم الإيكولوجية التي تم فحصها كجزء من تقييم النظم الإيكولوجية للألفية للتردي أو تستخدم بشكل غير مستدام، ومن الممكن أن يصبح ترديها أكثر سوءاً بدرجة لها شأنها قبل عام 2050 بسبب الطلب المتنامي بسرعة على الغذاء والمياه العذبة والخشب والألياف والوقود.
    Developing countries derive a substantial portion of their income from ecosystem services at risk from the effects of climate change. UN والدول النامية التي تستمد جزءا كبيرا من إيراداتها من خدمات النظم الإيكولوجية معرضة لخطر آثار تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more