"من خدمات ودعم" - Translation from Arabic to English

    • services and support
        
    Issues relating to gender are reflected in the plans and programmes of the secretariat, which describe in detail the services and support to be provided to Parties and other stakeholders in advancing The Strategy. UN ويجري التعبير عن المسائل المتصلة بنوع الجنس في خطط الأمانة وبرامجها التي تصف بالتفصيل ما يقدم إلى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين من خدمات ودعم من أجل المضي قدماً بتنفيذ الاستراتيجية.
    In addition, the Committee notes as positive the measures taken by the State party to strengthen services and support for victims through the Department of Social Welfare and Development. UN وإضافة إلى ذلك، تعتبر اللجنة أن الخطوات المعتمدة من جانب الدولة الطرف لتعزيز ما يقدم من خدمات ودعم إلى الضحايا من خلال وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية تشكل أمراً إيجابياً.
    The Committee could also, at an appropriate time, request the specialized agencies of the United Nations referred to in paragraph 8 to make proposals regarding the services and support they would provide to facilitate implementation of the Convention. UN كما يمكن للجنة في الوقت المناسب أن تطلب من الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة المشار اليها في الفقرة ٨ تقديم مقترحات بشأن ما يمكن أن تقدمه من خدمات ودعم لتسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    7. The proposed expansion of services and support provided to missions by the Base necessitates the strengthening of the existing executive management and oversight function through the creation of an Office of the Director to replace the current office of the Chief Administrative Officer. UN 7 - والتوسيع المقترح لما تقدمه قاعدة اللوجستيات من خدمات ودعم للبعثات يتطلب تعزيز الإدارة التنفيذية الحالية ووظيفة الرقابة من خلال إنشاء مكتب المدير ليحل محل المكتب الحالي لكبير الموظفين الإداريين.
    6. Decides to extend the mandate of the Expert Group, authorizing it to continue its work within its mandate with a view to reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, and requests the Secretary-General to ensure that the required services and support are provided for this purpose; UN 6 - تقرر تمديد ولاية فريق الخبراء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، لكي يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛
    In its resolution 68/190, entitled " Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners " , the General Assembly decided to extend the mandate of the Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and requested the Secretary-General to ensure that the required services and support were provided for that purpose. UN وقرَّرت الجمعية العامة، في قرارها 68/190، المعنون " القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " ، تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض.
    6. Decides to extend the mandate of the Expert Group, authorizing it to continue its work within its mandate with a view to reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, and requests the Secretary-General to ensure that the required services and support are provided for this purpose; UN 6 - تقرر تمديد ولاية فريق الخبراء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، لكي يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛
    6. Decides to extend the mandate of the Expert Group, authorizing it to continue its work within its mandate with a view to reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, and requests the Secretary-General to ensure that the required services and support are provided for this purpose; UN 6 - تقرر تمديد ولاية فريق الخبراء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، لكي يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛
    6. Decides to extend the mandate of the Expert Group, authorizing it to continue its work within its mandate with a view to reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, and requests the Secretary-General to ensure that the required services and support are provided for this purpose; UN 6 - تقرر تمديد ولاية فريق الخبراء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، لكي يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛
    6. Decides to extend the mandate of the Expert Group, authorizing it to continue its work within its mandate with a view to reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, and requests the Secretary-General to ensure that the required services and support are provided for this purpose; UN 6 - تقرر تمديد ولاية فريق الخبراء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، لكي يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛
    6. Decides to extend the mandate of the Expert Group, authorizing it to continue its work within its mandate with a view to reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, and requests the Secretary-General to ensure that the required services and support are provided for this purpose; UN 6 - تقرر تمديد ولاية فريق الخبراء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، لكي يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛
    (g) Member States consider augmenting their financial contributions to the Trust Fund for Disaster Reduction to ensure adequate and flexible support for the implementation of the new framework and to ensure the financial base of the Strategy secretariat and its capacity to meet the increasing demands and expectations for its services and support. UN (ز) أن تنظر الدول الأعضاء في زيادة مساهماتها المالية في الصندوق الاستئماني للحد من الكوارث لكفالة الدعم الكافي والمرن لتنفيذ الإطار الجديد وكفالة القاعدة المالية لأمانة الاستراتيجية وقدرتها على تلبية المطالب والتوقعات المتزايدة لما تقدمه من خدمات ودعم.
    CRC was concerned about the slow pace of reform in the juvenile justice system, the risk of retrogression towards a punitive approach regarding children in conflict with the law, the high percentage of juveniles sentenced to imprisonment and long prison sentences for children aged 16-17 years, and the poor level of services and support for their social reintegration. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء بطء تنفيذ التعديلات في نظام قضاء الأحداث، واحتمال الارتداد إلى نهج يقوم على معاقبة الأطفال المخالفين للقانون، وإزاء ارتفاع نسبة الأحداث الذين صدرت بحقهم أحكام بالسجن، وصدور أحكام بالسجن لفترات طويلة ضد أطفال تتراوح أعمارهم بين 16 و17 سنة، ورداءة مستوى ما يقدم من خدمات ودعم لإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The Committee urges the State party to develop a poverty eradication strategy that gives priority attention to rural and indigenous women by allocating budgetary funding; and to take adequate measures to ascertain their situation with a view to formulating specific policies and programmes that will be effective in improving their socioeconomic situation, and ensure they receive the services and support that they need. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف أن تضع استراتيجية للقضاء على الفقر، تولي الاهتمام، على سبيل الأولوية، للمرأة الريفية ونساء الشعوب الأصلية مع تخصيص الموارد من الميزانية، واتخاذ التدابير الملائمة للتعرف على حالتهن، بغية صياغة السياسات والبرامج المحددة والفعالة التي تؤدي إلى تحسين وضعهن الاجتماعي والاقتصادي، وضمان حصولهن على ما يلزم من خدمات ودعم.
    262. The Committee urges the State party to develop a poverty eradication strategy that gives priority attention to rural and indigenous women through the allocation of budgetary resources, and to take appropriate measures to inform itself about their situation with a view to formulating effective specific programmes and policies to improve their socio-economic situation and ensure that they receive the services and support they need. UN 262 - واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تضع استراتيجية للقضاء على الفقر تهتم على سبيل الأولوية بالمرأة الريفية والمرأة من نساء السكان الأصليين بأن تخصص لهما موارد في الميزانية وتتخذ التدابير المناسبة لتشخيص حالتهما بغية صياغة سياسات وبرامج فعالة تعنى بهما خصيصا، وتحسن أوضاعهما الاجتماعية والاقتصادية وتكفل لهما تلقي ما يحتاجان إليه من خدمات ودعم.
    262. The Committee urges the State party to develop a poverty eradication strategy that gives priority attention to rural and indigenous women through the allocation of budgetary resources, and to take appropriate measures to inform itself about their situation with a view to formulating effective specific programmes and policies to improve their socio-economic situation and ensure that they receive the services and support they need. UN 262 - واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تضع استراتيجية للقضاء على الفقر تهتم على سبيل الأولوية بالمرأة الريفية والمرأة من نساء السكان الأصليين بأن تخصص لهما موارد في الميزانية وتتخذ التدابير المناسبة لتشخيص حالتهما بغية صياغة سياسات وبرامج فعالة تعنى بهما خصيصا، وتحسن أوضاعهما الاجتماعية والاقتصادية وتكفل لهما تلقي ما يحتاجان إليه من خدمات ودعم.
    6. Decides to extend the mandate of the Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, authorizing it to continue its work within its mandate with a view to reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session, and requests the Secretary-General to ensure that the required services and support are provided for this purpose; UN 6- تقرِّر تمديدَ ولاية فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، حتى يقدِّم تقريراً في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more