"من خط الأساس" - Translation from Arabic to English

    • of the baseline
        
    • of Baseline
        
    • from the baseline
        
    • on baseline
        
    • of its baseline
        
    • from the baselines
        
    • from Baseline
        
    • against the baseline
        
    Production and consumption equal to 15 per cent of the baseline would be permitted from that point forward. UN ومن ذلك التاريخ فصاعداً، سوف يُسمح بإنتاج واستهلاك بنسبة تساوي 15 في المائة من خط الأساس.
    Production and consumption equal to 15 per cent of the baseline would be permitted from that point forward. UN ومن ذلك التاريخ فصاعداً، سوف يُسمح بإنتاج واستهلاك بنسبة تساوي 15 في المائة من خط الأساس.
    Determination of project boundaries including accounting for all greenhouse gases that should be included as a part of the baseline, and monitoring. UN `7` تعيين حدود المشاريع، بما في ذلك مراعاة جميع غازات الدفيئة التي كان ينبغي إدراجها كجزء من خط الأساس والرصد.
    He also noted that the total volume of exemptions had fallen from 37 per cent of Baseline in 2005 to 32 per cent in 2006 to an anticipated 26.4 per cent in 2007. UN كما أشار إلى أن الحجم الكلي للإعفاءات انخفض من 37 في المائة من خط الأساس في 2005 إلى 32 في المائة في 2006 ومن المتوقع أن يصبح 26.4 في المائة في 2007.
    6. MB remaining as % of Baseline UN 6- بروميد الميثيل المتبقي كنسبة مئوية من خط الأساس
    World exports would be reduced by more than $300 billion, or 4 per cent, from the baseline. UN وستنخفض الصادرات العالمية بأكثر من 300 بليون دولار، أو 4 في المائة، من خط الأساس.
    20% reduction on baseline UN 20٪ تخفيض من خط الأساس
    Determination of project boundaries including accounting for all greenhouse gases that should be included as a part of the baseline, and monitoring. UN `6` تعيين حدود المشاريع، بما في ذلك مراعاة جميع غازات الدفيئة التي كان ينبغي إدراجها كجزء من خط الأساس والرصد.
    Consumption: No greater than 65 per cent of the baseline UN الاستهلاك: لا يزيد عن 65 في المائة من خط الأساس
    No greater than 15 per cent of the baseline UN ما لا يزيد على 15 في المائة من خط الأساس
    No greater than 50 per cent of the baseline UN ما لا يزيد على 50 في المائة من خط الأساس
    No greater than 70 per cent of the baseline UN ما لا يزيد على 70 في المائة من خط الأساس
    No greater than 80 per cent of the baseline UN ما لا يزيد على 80 في المائة من خط الأساس
    Consumption: No greater than 65 per cent of the baseline UN الاستهلاك: لا يزيد عن 65 في المائة من خط الأساس
    12. MB remaining, as % of Baseline UN 12- بروميد الميثيل المتبقي كنسبة مئوية من خط الأساس
    17. MB remaining, as % of Baseline UN 17- بروميد الميثيل المتبقي كنسبة مئوية من خط الأساس
    6. MB remaining as % of Baseline UN 6- بروميد الميثيل المتبقي كنسبة مئوية من خط الأساس
    CLCS had received a total of 71 submissions pertaining to the delineation of the outer limit of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baseline and had adopted 20 recommendations on the subject. UN وقد تلقت لجنة حدود الجرف القاري ما مجموعه 71 طلباً لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خط الأساس واعتمدت 20 توصية بشأن هذا الموضوع.
    This means that the establishment of the exact geographic limits of the Area depends on the establishment of the limits of national jurisdiction, including the delineation of the continental shelf extending beyond 200 nautical miles from the baseline of the territorial sea. UN وهذا يعني أن تعيين الحدود الجغرافية الدقيقة للمنطقة يتوقف على تعيين حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك ترسيم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري من خط الأساس للبحر الإقليمي.
    40% reduction on baseline UN 40٪ تخفيض من خط الأساس
    In addition, France was required to reduce its methyl bromide production to no greater than 30 per cent of its baseline, namely, 755.10 ODP-tonnes. UN وإضافة إلى ذلك، على فرنسا أن تخفض إنتاجها من بروميد الميثيل بحيث لا يتجاوز 30 في المائة من خط الأساس خاصتـها، ألا وهو 755.10 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    31. On 13 December 2007, Mexico submitted to the Commission information on the limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured in respect of the western polygon in the Gulf of Mexico. UN 31 - في 13 ديسمبر 2007، قدمت المكسيك معلومات إلى اللجنة بشأن حدود الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري من خط الأساس الذي يقاس منه عرض البحر الإقليمي فيما يتعلق بالمضلع الغربي لخليج المكسيك.
    MB reduction (in 2002) from Baseline UN تخفيض بروميد الميثيل (في عام 2002) من خط الأساس
    The data include CFC consumption of 4.2 ODP-tonnes in 2006, which shows that the Party was is in advance of its obligations under the Protocol to phase out CFCs by 50 per cent against the baseline of 41.1 ODP-tonnes. UN وتتضمن البيانات استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 4.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 وهو ما يبين أن الطرف متقدم على التزامه بموجب البروتوكول بأن يتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية بنسبة 50 بالمائة من خط الأساس البالغ 41.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more