"من خلال الزراعة المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • through sustainable agriculture
        
    The Centre for Alleviation of Poverty through sustainable agriculture continued to receive an increasing number of requests from member countries for additional training courses. UN وقد ظل مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة يتلقى عددا متزايدا من الطلبات من البلدان الأعضاء بشأن تنظيم دورات تدريبية إضافية.
    Policy advice provided through the Centre for Alleviation of Poverty through sustainable agriculture strengthened the capacities of government officials to formulate and implement policies on food security. UN وعززت المشورة في مجال السياسات المقدَّمة عن طريق مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة قدرات المسؤولين الحكوميين على صياغة سياسات الأمن الغذائي وتنفيذها.
    16.16 The Centre for Alleviation of Poverty through sustainable agriculture will provide a regional platform to promote research and capacity-building on sustainable agriculture and food security across member States. UN 16-16 وسيوفر مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة منصة إقليمية لتعزيز البحوث وبناء القدرات في مجال الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في الدول الأعضاء.
    Today, it is a core function highlighted in the organization's new strategic framework, encouraging developing nations to design and implement national policies that will help reduce poverty and foster food security through sustainable agriculture, rural development and the conservation and sustainable use of biodiversity. UN وهو يشكل حالياً وظيفة أساسية أبرزت في الإطار الاستراتيجي الجديد للمنظمة، مما يشجع الدول النامية على تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تساعد في الحد من الفقر وفي تعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وحفز التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    Today, it is a core function highlighted in the organization's new strategic framework, encouraging developing nations to design and implement national policies that will help reduce poverty and foster food security through sustainable agriculture, rural development and the conservation and sustainable use of biodiversity. UN وهو يشكل حالياً وظيفة أساسية أبرزت في الإطار الاستراتيجي الجديد للمنظمة، مما يشجع الدول النامية على تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تساعد في الحد من الفقر وفي تعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وحفز التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    Today, it is a core function highlighted in the Organization's new strategic framework, encouraging developing nations to design and implement national policies that will help reduce poverty and foster food security through sustainable agriculture, rural development and the conservation and sustainable use of biodiversity. UN وهو يشكل، حاليا، وظيفةً أساسية أُبرزت في الإطار الاستراتيجي الجديد للمنظمة، مما يشجع الدول النامية على تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تساعد في الحد من الفقر وفي تعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    B. Medium- and long-term actions to build resilience through sustainable agriculture UN باء - الإجراءات المتوسطة والطويلة الأجل من أجل بناء القدرة على التكيف من خلال الزراعة المستدامة
    C.1.3.2. Develop innovative and gender-integrated approaches to achieve food security through sustainable agriculture. UN جيم-١-٣-٢ وضع نهج ابتكارية شاملة للجنسين لتحقيق اﻷمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة.
    Developing countries must be allowed to defend their food security and small farmers, so as to quickly expand food production through sustainable agriculture and raise tariffs in order to prevent import surges. UN إذ يجب السماح للبلدان النامية بأن تدافع عن أمنها الغذائي وعن صغار مزارعيها، لكي تتمكن من زيادة إنتاجها الغذائي بسرعة من خلال الزراعة المستدامة ولكي تتمكن من زيادة التعريفات الجمركية للحيلولة دون حدوث طفرات في وارداتها.
    Developing countries must be allowed to defend their food security and small farmers, so as to quickly expand food production through sustainable agriculture and raise tariffs in order to prevent import surges. UN إذ يجب السماح للبلدان النامية بأن تدافع عن أمنها الغذائي وعن صغار مزارعيها، لكي تتمكن من زيادة إنتاجها الغذائي بسرعة من خلال الزراعة المستدامة ولكي تتمكن من زيادة التعريفات الجمركية للحيلولة دون حدوث طفرات في وارداتها.
    It also resolves to enhance rural livelihoods with access to safe, nutritious food through sustainable agriculture and rural development, and a diversified rural economy based on productive on-farm and off-farm employment. UN ويعلن البيان أيضاً عن التصميم على تعزيز سُبل المعيشة الريفية مع توفير إمكانات الحصول على الأغذية المأمونة والمغذية من خلال الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وتحقيق اقتصاد ريفي متنوع قائم على العمالة الزراعية وغير الزراعية المنتجة.
    19.31 The subprogramme is under the responsibility of the Macroeconomic Policy and Development Division, with the support of the Centre for the Alleviation of Poverty through sustainable agriculture. UN 19-31 تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة.
    Positive external effects may be amplified through sustainable agriculture. UN ويمكن زيادة حجم المؤثرات الخارجية الإيجابية من خلال الزراعة المستدامة().
    16.14 The substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Macroeconomic Policy and Development Division, with support from the Centre for Alleviation of Poverty through sustainable agriculture. UN 16-14 تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة.
    19.40 The substantive responsibility for the subprogramme will lie with the Macroeconomic Policy and Development Division, with support from the Centre for Alleviation of Poverty through sustainable agriculture. UN 19-40 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة.
    (c) Underscores the need to encourage more measures to help prevent, prepare for and mitigate natural disasters and food-related deprivations by means of actions to promote food security through sustainable agriculture and environmental protection, with the broad-based participation of the people; UN (ج) يشدد على الحاجة إلى التشجيع على اعتماد تدابير أخرى للمساعدة على التصدي للكوارث الطبيعية وأشكال الحرمان من الأغذية والتأهب لها والحد منها عن طريق اتخاذ إجراءات لتعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة وحماية البيئة، بمشاركة السكان الواسعة؛
    (i) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific: parliamentary documentation: reports on issues related to macroeconomic policy, poverty reduction and inclusive development (2); report on issues related to least developed and landlocked developing countries (1); reports on the Centre for the Alleviation of Poverty through sustainable agriculture (CAPSA) (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والحد من الفقر والتنمية الشاملة (2)؛ تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية (2)؛ تقارير عن مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة (2)؛
    (i) ESCAP: parliamentary documentation: report on issues related to Pacific island developing countries (1); reports on issues related to macroeconomic policy, poverty reduction and inclusive development (2); report on issues related to least developed and landlocked developing countries (1); reports on the Centre for Alleviation of Poverty through sustainable agriculture (CAPSA) (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن القضايا المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ (1)؛ تقارير عن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصادي الكلي والحد من الفقر والتنمية الشاملة (2)؛ تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية (1)؛ تقارير عن مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more