"من خلال تقديم الدعم التقني" - Translation from Arabic to English

    • through technical support
        
    • by providing technical support
        
    through technical support and advice in support of 5 training workshops on the Universal Periodic Review for a total of 158 participants held in the departments of Grande Anse, Artibonite, Southeast and North Department UN من خلال تقديم الدعم التقني والمشورة دعما لـ 5 حلقات عمل تدريبية عن المراجعة الدورية الشاملة، شملت ما مجموعه 158 مشاركا، نُظمت في مقاطعتي غراند آنس وأرتيبونيت والمقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية
    through technical support to the Haitian National Police on kidnapping and anti-drug-trafficking efforts UN من خلال تقديم الدعم التقني إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن الجهود المبذولة لمكافحة الاختطاف والاتجار بالمخدرات
    through technical support resulting in increased time spent by inmates outside their detention cells and through the provision of training in various subjects UN من خلال تقديم الدعم التقني مما أدى إلى زيادة الوقت الذي يقضيه النزلاء خارج زنزانات احتجازهم ومن خلال توفير التدريب في مختلف المجالات
    This was intended to indirectly contribute to development results by providing technical support to country offices, promoting practice architecture and knowledge management, supporting United Nations coordination and partnerships, and strengthening corporate strategic positioning. UN وقد قصد من وراء ذلك المساهمة بشكل غير مباشر في النتائج الإنمائية من خلال تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية، وتعزيز هيكل الممارسات وإدارة المعارف، ودعم التنسيق الذي تضطلع به الأمم المتحدة والشراكات التي تقيمها، وتعزيز المواقف الاستراتيجية المؤسسية.
    The Mission, in cooperation with the United Nations country team, will continue its efforts to strengthen democratic processes in the Democratic Republic of the Congo by providing technical support to the Government, the Parliament and civil society groups at the national and provincial levels. UN وستواصل البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، جهودها الرامية إلى تعزيز العمليات الديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال تقديم الدعم التقني إلى الحكومة والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات.
    through technical support on the drafting of a project to establish relay justice stations (relais de justice) to bring justice closer to communities, in particular those affected by the earthquake, by settling disputes through mediation, reconciliation and legal rulings UN من خلال تقديم الدعم التقني بشأن صياغة مشروع لإنشاء مراكز قضائية محلية لتقريب القضاء من الأهالي، ولا سيما من تضرر منهم من الزلزال، بتسوية المنازعات عن طريق الوساطة والمصالحة والأحكام القانونية
    through technical support to the ombudsperson office to identify the needs and strategic goals of the office and develop a multi-year workplan UN من خلال تقديم الدعم التقني إلى مكتب أمين المظالم لتحديد الاحتياجات والأهداف الاستراتيجية للمكتب ووضع خطة عمل متعددة السنوات
    33. UNICEF is supporting joint teams on AIDS through technical support at the country level. UN 33 - وتدعم اليونيسيف الأفرقة المشتركة المعنية بالإيدز من خلال تقديم الدعم التقني على المستوى القطري.
    through technical support to the Haitian National Police for the reception of women survivors of gender-based violence, and in particular to the Haitian National Police Academy for the development of training modules; training of trainers; identification of officers to be deployed; and basic operating procedures to receive survivors of sexual and gender-based violence UN من خلال تقديم الدعم التقني إلى الشرطة الوطنية الهايتية من أجل استقبال الناجين من أعمال العنف الجنساني من النساء، وخاصة إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية من أجل صياغة وحدات التدريب؛ وتدريب المدربين؛ وتحديد الضباط المزمع نشرهم؛ والإجراءات العملية لاستقبال الناجين من أعمال العنف الجنسي والجنساني
    through technical support to elect, nominate and vet 8 out of 9 members to the Board of the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire; and through the drafting of proposals for the budget, organigramme and internal rules of the Board, in cooperation with the International Organization of La Francophonie UN من خلال تقديم الدعم التقني لانتخاب وتعيين وإقرار 8 من أصل 9 أعضاء في المجلس الأعلى للسلطة القضائية؛ ومن خلال صياغة مقترحات لميزانية المجلس وهيكله التنظيمي وقانونه الداخلي بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    through technical support for and participation in a two-day training session on data collection on violence against women organized by the Concertation nationale, and a meeting with representatives of the Ministry for Women's Affairs to identify a working strategy for the legal commission of Concertation nationale UN من خلال تقديم الدعم التقني لدورة تدريبية مدتها يومان على جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة تنظمها لجان التنسيق الوطنية، والمشاركة فيها، ومن خلال اجتماع مع ممثلين عن وزارة شؤون المرأة لتحديد استراتيجية عملٍ للجنة القانونية التابعة للجان التنسيق الوطنية
    through technical support and monthly meetings with representatives of the Ministry of Women's Affairs, and Table Sectorielle " Genre " on implementation and public awareness of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN من خلال تقديم الدعم التقني وعقد اجتماعات شهرية مع ممثلين عن وزارة شؤون المرأة، واللجان القطاعية المعنية بالشؤون الجنسانية بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوعية الجمهور بذلك
    through technical support for the implementation of the organic law, which was adopted in July 2012; meetings with officials from the Office for the Protection of Citizens to discuss decentralization and capacity-building; and the conduct of a 6-month training programme for staff of the Office on the monitoring and reporting of human rights violations UN من خلال تقديم الدعم التقني من أجل تنفيذ القانون الأساسي، الذي اعتمد في تموز/يوليه 2012؛ وعقد اجتماعات مع مسؤولين من مكتب حماية المواطنين لمناقشة اللامركزية وبناء القدرات؛ وإجراء برنامج تدريبي مدته 6 أشهر لموظفي المكتب بشأن رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها
    452. The Commission's Governance and Public Administration Division continued the implementation of the Regional Anti-Corruption Programme for Africa (2011-2016) through technical support to regional and subregional institutions, production of technical policy papers, peer learning and capacity development. UN 452 - واصلت شعبة الحوكمة والإدارة العامة باللجنة الاقتصادية تنفيذ برنامج أفريقيا الإقليمي لمكافحة الفساد (2011-2016) من خلال تقديم الدعم التقني إلى المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، وإعداد الورقات المتعلقة بالسياسات التقنية، والتعلم من الأقران وتنمية القدرات.
    through technical support to government officials to implement the new Customs Code; through the submission to the Government in July 2009 of the draft Haitian Plan for Integrated Border Management; and through the drafting of a proposal on the establishment of a Government Border Commission to address technical border issues and the corresponding implementing decree, which were submitted to the Government in December 2009 UN من خلال تقديم الدعم التقني للمسؤولين الحكوميين من أجل تنفيذ مدونة الجمارك الجديدة؛ ومن خلال تقديم مشروع الخطة الهايتية للإدارة المتكاملة للحدود إلى الحكومة في تموز/يوليه 2009؛ ومن خلال صياغة مقترح بشأن إنشاء لجنة حكومية معنية بالحدود لمعالجة المسائل التقنية المتعلقة بالحدود والمرسوم التنفيذي المتعلق به، عرضا على الحكومة في كانون الأول/ديسمبر 2009
    In close cooperation with the United Nations country team, the Mission will continue to support efforts to consolidate State authority and lay the foundation for peacebuilding activities at the national and provincial levels, including efforts to strengthen democratic processes by providing technical support to the Government, the Parliament and civil society groups. UN وستواصل البعثة، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، دعم الجهود الرامية إلى توطيد سلطة الدولة وإرساء الأساس لأنشطة بناء السلام على الصعيد الوطني وعلى مستوى المقاطعات، بما في ذلك الجهود التي تهدف إلى تعزيز العمليات الديمقراطية من خلال تقديم الدعم التقني للحكومة والبرلمان وجماعات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more