Further, through its resolution on tolerance and pluralism at the Commission on Human Rights, India has also been encouraging the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop expertise in propagating these values through its own programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، مابرحت الهند، من خلال قرارها المتعلق بالتسامح والتعددية في لجنة حقوق اﻹنسان، تشجع مفوضية حقوق اﻹنسان على تنمية خبرات فنية في نشر هذه القيم من خلال ما تضطلع به هي من برامج. |
4. UNDP is a Programme established by the General Assembly in 1965 through its resolution 2029. | UN | 4 - وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو برنامج أنشأته الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1965 من خلال قرارها 2029. |
The General Assembly provided full funding for UNOSOM through its resolution 56/501 of 27 June 2002. | UN | وفرت الجمعية العامة تمويلا كاملا لعملية الأمم المتحدة في الصومال من خلال قرارها 56/501 المؤرخ 27 حزيران/ يونيه 2002. |
The last regular session of the Economic and Social Council has provided legislative guidance in this regard through its resolution which, inter alia, affirms the leading role of civilian organizations in implementing humanitarian assistance. | UN | وقد وفرت الدورة العادية الأخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة التوجيه التشريعي في هذا المجال من خلال قرارها الذي يؤكد، في جملة أمور، الدور القيادي للمنظمات المدنية في تنفيذ المساعدة الإنسانية. |
The support of the General Assembly expressed through its resolution 51/51, though not unanimous, has been encouraging. | UN | ولقد كان التأييد الذي أعربت عنه الجمعية العامة من خلال قرارها ٥١/٥١، مع أنه لم يصدر باﻹجماع، مشجعا. |
In conclusion, the Sub-Commission expressed the view that, through its resolution 1997/22, the Commission on Human Rights had opened up new possibilities for the Sub-Commission in analysing the human rights situation throughout the world. | UN | ٩١- وختاماً، أعربت اللجنة الفرعية عن الفكرة التي مفادها أن لجنة حقوق اﻹنسان، من خلال قرارها ٧٩٩١/٢٢، فتحت مجالات جديدة كيما تقوم اللجنة الفرعية بتحليل حالة حقوق اﻹنسان في العالم. |
For its part, the United Nations Special Committee on Decolonization has repeatedly taken a stand along similar lines, most recently through its resolution adopted on 24 June. | UN | واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة، من جانبها، اتخذت هذا الموقف، مراراً وتكراراً، لعل آخرها من خلال قرارها المتخذ في 24 حزيران/يونيه. |
It is no coincidence, then, that the General Assembly unanimously decided, through its resolution 61/271, to observe 2 October, the day on which Mahatma Gandhi was born, as the International Day of Non-Violence. | UN | إذاً، لم يكن من قبيل الصدفة أن الجمعية العامة قررت بالإجماع، من خلال قرارها 61/271، الاحتفال في 2 تشرين الأول/أكتوبر، يوم مولد المهاتما غاندي، بوصفه اليوم الدولي للاّعنف. |
It was pursuant to that request, which, at that time, was supported by many countries, including the Group of Friends of the Guatemalan peace process, that the General Assembly, in renewing the mandate of the Mission for a further year through its resolution 57/161, asked the Secretary-General | UN | وعملاً بهذا الطلب، الذي أيدته بلدان كثيرة في ذلك الوقت، ومنها مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، طلبت الجمعية العامة، لدى تجديد البعثة لمدة عام آخر من خلال قرارها 57/161، إلى الأمين العام: |
Noting with satisfaction the allocation by the General Assembly, through its resolution 46/185 C of 20 December 1991, of five additional Professional posts in the Multinational Programming and Operational Centres, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح قيام الجمعية العامة من خلال قرارها ٤٦/١٨٥ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بتخصيص خمس وظائف فنية إضافية لملاك الوظائف في المراكز المتعددة الجنسيات للبرمجة والتنفيذ، |
Noting the role of the standardized reporting system, as instituted through its resolution 35/142 B, as an important instrument to enhance transparency in military matters, | UN | وإذ تلاحظ الدور الذي يؤديه نظام الإبلاغ الموحد، بوصفه أداة مهمة لتعزيز الشفافية في المسائل العسكرية، على النحو المتوخى من خلال قرارها 35/142 باء، |
It was indeed felicitous that the General Assembly took the initiative, through its resolution 44/82 of 8 December 1989, of proclaiming 1994 to be the International Year of the Family. | UN | لقد كان بالفعل شيء رائع أن تبادر الجمعية العامة، من خلال قرارها 44/82 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1989، بإعلان عام 1994 السنة الدولية للأسرة. |
This process, initiated by the General Assembly through its resolution 56/253, calling for a comprehensive review of the Department's management and operations, was essentially steered by this Committee. | UN | وهذه العملية، التي بدأتها الجمعية العامة من خلال قرارها 56/253 الداعي إلى إجراء استعراض شامل لتنظيم الإدارة وعملياتها، قد وجّهتها هذه اللجنة أساسا. |
Noting the role of the standardized reporting system, as instituted through its resolution 35/142 B, as an important instrument to enhance transparency in military matters, | UN | وإذ تلاحظ الدور الذي يؤديه نظام الإبلاغ الموحد، بوصفه أداة مهمة لتعزيز الشفافية في المسائل العسكرية، على النحو المتوخى من خلال قرارها 35/142 باء، |
The General Assembly, through its resolution 60/283 of July 2006, decided to approve the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards to replace the United Nations System Accounting Standards (UNSAS). | UN | فقد قررت الجمعية العامة، من خلال قرارها 60/283 الصادر في تموز/يوليه 2006، أن توافق على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتحل محل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
5. through its resolution 52/25, the General Assembly established a Preparatory Committee, open to the participation of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies, with the participation of observers in accordance with the established practice of the Assembly. | UN | ٥ - وأنشأت الجمعية العامة، من خلال قرارها ٢٥/٥٢، لجنة تحضيرية مفتوحة لمشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة، وبمشاركة مراقبين وفقا للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة. |
264. In December 2003, through its resolution 58/101 B, the General Assembly endorsed my proposals regarding the rationalization of the network of United Nations information centres around the world and laid out a clear sequence of steps to be undertaken by the Department of Public Information to implement those proposals. | UN | 264- وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، أيدت الجمعية العامة، من خلال قرارها 58/101 باء، مقترحاتي فيما يتعلق بترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم ووضعت تسلسلا واضحا للخطوات التي تتخذها إدارة شؤون الإعلام لتنفيذ هذه المقترحات. |
While the General Assembly, through its resolution 58/269 on the strengthening of the United Nations: an agenda for further change, had given CPC a mandate for reform, CPC had not given the matter complete consideration, for reasons including lack of time. | UN | وإذا كانت الجمعية العامة قد منحت اللجنة ولاية فيما يتعلق بالإصلاح، من خلال قرارها 58/269 بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات، فإن اللجنة لم تول المسألة الاعتبار الكامل لأسباب من ضمنها ضيق الوقت. |
But that is without prejudice to confirmation of our commitment to the United Nations Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries, adopted by the General Assembly through its resolution 51/122 of 13 December 1996. | UN | ولكن ذلك لا يخل بتأكيد التزامنا بإعلان الأمم المتحدة الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الذي اعتمدته الجمعية العامة من خلال قرارها 51/122 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
9. OIOS had formed the understanding that the General Assembly, through its resolution 55/231 of 2001, had introduced results-based budgeting as a step towards results-based management, as the two concepts were inseparable. | UN | 9 - وقالت إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شَكَّل الفهم الذي يُفيد بأن الجمعية العامة، من خلال قرارها 55/231، لعام 2001، أدخلت نظام الميزنة القائمة على النتائج، باعتباره خطوة نحو الإدارة القائمة على النتائج، حيث أنه لا يمكن الفصل بين المفهومين. |