"من خيارات السياسة العامة" - Translation from Arabic to English

    • of policy options
        
    • policy option
        
    In that respect, a number of policy options were expressed by delegations. UN وفي هذا الصدد، أوردت الوفود عدداً من خيارات السياسة العامة.
    At the international level a number of policy options have been adopted by the Commission on Sustainable Development at its seventeenth session. UN وعلى الصعيد الدولي أقرّت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة، عددا من خيارات السياسة العامة.
    A number of policy options were put forward to ensure that South - South investment helped to strengthen productive capacity in the agriculture sector of developing countries. UN وقد قُدم عدد من خيارات السياسة العامة لضمان أن يساعد الاستثمار بين بلدان الجنوب على تعزيز القدرات الإنتاجية في قطاع الزراعة في البلدان النامية.
    In that respect, a number of policy options were expressed by delegations. UN وفي هذا الصدد، أوردت الوفود عدداً من خيارات السياسة العامة.
    As for local integration, its implications as a policy option for dealing with refugees in a situation of mass exodus into developing countries were far reaching and must be considered carefully. UN والإدماج المحلي، باعتباره خياراً من خيارات السياسة العامة للتعامل مع اللاجئين في حالات النزوح الجماعي إلى البلدان النامية، يولد آثاراً بعيدة المدى يجب دراستها بدقة.
    26. A number of policy options for specific sectors were put forward. UN 26- وقد طرح عدد من خيارات السياسة العامة بشأن قطاعات محددة.
    A number of policy options and measures to help improve the ability and capacity of the SMEs to invest abroad in order to enhance competitiveness could be considered. UN ويمكن النظر في عدد من خيارات السياسة العامة والتدابير لتحسين إمكانات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وقدراتها على الاستثمار في الخارج من أجل تعزيز قدرتها التنافسية.
    A variety of policy options is also available. UN كما تتاح مجموعة متنوعة من خيارات السياسة العامة.
    It provides a number of policy options for sequencing tax policy reforms and tax administration and calls for the establishment of special tax courts to deal with tax fraud expeditiously. UN وهي تقدم عددا من خيارات السياسة العامة لتسلسل إصلاحات السياسة الضريبية والإدارة الضريبية وتدعو إلى إنشاء محاكم ضرائب خاصة للتعامل على وجه السرعة مع حالات الاحتيال الضريبي.
    Finally, the report proposes an action plan for private investment in sustainable development that presents a range of policy options and a focused set of action packages that can help galvanize private investment in sustainable development. UN وأخيراً، يقترح التقرير خطة عمل للاستثمار الخاص في التنمية المستدامة تتضمَّن طائفة من خيارات السياسة العامة ومجموعة مركزة من الإجراءات التي يمكن أن تساعد في تنشيط الاستثمار الخاص في التنمية المستدامة.
    The Report proposes an action plan that presents a range of policy options and a focused set a policy packages that can help shape a big push for private investment in sustainable development. UN ويقترح التقرير خطة عمل تتضمَّن طائفة من خيارات السياسة العامة التي يمكن أن تساعد في إعطاء دفعة كبيرة للاستثمار الخاص في التنمية المستدامة.
    This Expert Meeting will expand this analysis by examining a broader set of policy options to enhance technology development. UN وسيقوم اجتماع ا لخبراء هذا بتوسيع نطاق هذا التحليل من خلال دراسة مجموعة أوسع من خيارات السياسة العامة من أجل تعزيز تطوير التكنولوجيا.
    The result of this double diversity is a very wide spectrum of policy options, requiring careful research and policy analysis in order to ascertain their suitability to particular national contexts. UN ٦٨ - والنتيجة المترتبة على هذا التنوع المزدوج هي نطاق واسع جدا من خيارات السياسة العامة يقتضي بحثاً متأنياً وتحليلا لهذه السياسات العامة بغية التحقق من ملاءمتها للسياقات الوطنية الخاصة.
    85. In addition, evaluations of successful experiences in land regeneration point to a number of policy options that Governments could contemplate. UN 85 - وبالإضافة إلى ذلك، تشير تقييمات أجريت للتجارب الناجحة في تجديد موارد الأراضي إلى عدد من خيارات السياسة العامة التي يمكن للحكومات أن تفكر فيها.
    69. Governments have at their disposal a number of policy options to expand access to sanitation in urban and rural areas. UN 69 - ولدى الحكومات عدد من خيارات السياسة العامة لتوسيع إمكانيات الوصول إلى مرافق الصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية.
    66. A range of policy options and possible actions to overcome the constraints and obstacles impeding implementation of the goals and targets contained in Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation relating to sanitation have been outlined above. UN 66 - وردت أعلاه مجموعة من خيارات السياسة العامة والإجراءات الممكن اتخاذها للتغلب على القيود والعراقيل التي تقف في وجه تنفيذ الأهداف والغايات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتصلة بالصرف الصحي.
    23. The Chair has tried to reflect the variety of viewpoints and experiences of delegations and other participants in a balanced way, offering a wide variety of policy options and possible actions for consideration at the thirteenth session of the Commission. UN 23 - وقد حاول الرئيس أن يعبر عن مختلف وجهات النظر والخبرات التي طرحتها الوفود وسائر المشتركين بطريقة متوازنة، بغية عرض مجموعة كبيرة ومتنوعة من خيارات السياسة العامة والإجراءات التي يمكن اتخاذها لكي تنظر فيها الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    24. A number of policy options and possible actions presented in the section on water are also presented in the section on sanitation, reflecting the fact that the two themes are inextricably linked. UN 24 - وهناك عدد من خيارات السياسة العامة والإجراءات التي يمكن اتخاذها التي قدمت في الفرع المتعلق بالمياه قدمت أيضا في الفرع المتعلق بالمرافق الصحية، الأمر الذي يوضح أن الموضوعين يرتبطان كل منهما بالآخر ارتباطا لا ينفصم.
    101102. In the future, the COP may wish to consider the development of a matrix of policy options and practical measures to monitor, on a regular basis, progress in the six strategic areas of the Declaration, with a view to outlining sustainability issues and identifying intermediary targets in a long-term perspective. UN 101- وقد يرغب مؤتمر الأطراف أن ينظر في مصفوفة من خيارات السياسة العامة والتدابير العملية لرصد التقدم المحرز في المجالات الاستراتيجية الستة للإعلان رصداً منتظماً، بغية وضع الخطوط العريضة لقضايا الاستدامة وتحديد أهداف وسيطة في إطار منظور طويل الأجل.
    81. The Committee considered a number of policy options to promote the development of environmentally sound energy systems, some of which were included in its draft resolution (see chap. I, sect. A). In addition, the Committee considered the following policy instruments: UN ٨١ - ونظرت اللجنة في عدد من خيارات السياسة العامة بغية تعزيز تطوير نظم الطاقة السليمة بيئيا، والتي ورد البعض منها في مشروع قرارها )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف( وفضلا عن ذلك نظرت اللجنة في أدوات السياسة العامة التالية:
    Providing financial assistance on softer terms to small enterprises to phase out polluting machinery and chemicals, and invest in more efficient and non-polluting technology or production processes should also be considered as a policy option. UN وينبغي أيضا النظر في تقديم مساعدة مالية بشروط ميسرة للمؤسسات الصغيرة من أجل التخلص تدريجيا من الآلات والكيميائيات المسببة للتلوث، والاستثمار في تكنولوجيا أو عمليات إنتاج أكثر كفاءة ولا تسبب التلوث، باعتبار ذلك من خيارات السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more