Paragraph 51 NCSC Substantial representation from Darfur including at senior level | UN | تمثيل جوهري من دارفور بما في ذلك على المستوى الأعلى |
Conversely, the Government of the Sudan has provided safe haven and support to Chadian armed opposition groups operating from Darfur. | UN | وفي المقابل، فإن حكومة السودان قدمت الدعم والملاذ الآمن لجماعات المعارضة المسلحة التشادية التي تعمل انطلاقا من دارفور. |
The new Cabinet of Ministers and State Ministers, announced on 14 June 2010, included five Ministers and four State Ministers from Darfur. | UN | ويضم مجلس الوزراء ووزراء الدولة الجديد، الذي أعلن في 14 حزيران/يونيه 2010، 5 وزراء و 4 وزراء دولة من دارفور. |
They denied the deployment of Darfur rebels in their territory. | UN | وقد أنكرت قيامها بنشر متمردين من دارفور في أراضيها. |
The security situation in certain areas of Darfur was marked by intermittent military operations between the Sudanese Armed Forces (SAF) and armed movements. | UN | واتسم الوضع الأمني في مناطق معينة من دارفور بوقوع عمليات عسكرية متقطعة بين القوات المسلحة السودانية والحركات المسلحة. |
Another participant stated that the lessons learned in Darfur, should be basis for further consideration to developing a tripartite cooperation among the UN, the AU and the EU in prevention and settlement of conflicts. | UN | وذكر مشارك آخر أنه ينبغي الاستناد إلى الدروس المستقاة من دارفور في دراسة كيفية تطوير تعاون ثلاثي الأطراف يضم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها. |
No data is available on the percentage of positions in the national civil service filled by persons from Darfur | UN | ولا تتوفر بيانات عن النسبة المئوية لوظائف الخدمة المدنية الوطنية التي يشغلها أشخاص من دارفور |
During the reporting period, some 6,000 newly arrived refugees from Darfur were relocated from the border areas to the Kounoungo and Mile refugee camps some 200 kilometres north-east of Abéché. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصل حوالي 000 6 لاجئ جديد من دارفور نُقلوا من المناطق الحدودية الى مخيمي كونونغو وميل على بعد 200 كيلومتر شمال شرقي أبيشي. |
They further demanded that the Janjaweed militias belonging to the Government of the Sudan should be disarmed and that all Government troops should be removed from Darfur. | UN | كما طالبوا بنزع سلاح ميليشيات الجنجويد المنتمية إلى حكومة السودان وسحب جميع القوات الحكومية من دارفور. |
Crossing 1,200 km from Darfur, JEM forces entered Omdurman with approximately 300 armed pickup trucks. | UN | فقد قطعت قوات الحركة مسافة 200 1 كم من دارفور ودخلت أم درمان بحوالي 300 شاحنة. |
Within this context of continued violations there has also been a serious expansion of the conflict from Darfur into the wider region. | UN | وضمن هذا السياق من الانتهاكات المستمرة، اتسع أيضا نطاق النزاع بشكل خطير فانتشر من دارفور وعم المنطقة كلها. |
A growing number of other humanitarian staff in locations from Darfur to Sri Lanka were attacked or killed. | UN | كذلك قتل أو أصيب عدد متزايد من الموظفين الإنسانيين الآخرين في مواقع تمتد من دارفور إلى سري لانكا. |
We spoke with individuals from Darfur, including a former Governor and the head of a Darfurian human rights organization. | UN | وتكلمنا مع أفراد من دارفور بمن فيهم والٍ سابق ورئيس منظمة دارفورية لحقوق الإنسان. |
The majority of IDPs are from the south of Sudan, and a minority from Darfur and other parts of the country. | UN | والمشردون داخليا معظمهم من جنوب السودان، وبينهم أقلية من دارفور وأجزاء أخرى من البلد. |
Chad was the first country to receive and assist refugees from Darfur -- more than 300,000 -- before the international community intervened. | UN | وكانت تشاد أول بلد يستقبل ويساعد اللاجئين القادمين من دارفور - أكثر من 000 300 لاجئ قبل تدخل المجتمع الدولي. |
These aircraft are also regularly rotated out of Darfur for maintenance. | UN | كما يتم إخراجها واحدة تلو الأخرى من دارفور لصيانتها. |
Access to land has improved in many parts of Darfur. | UN | وقد تحسن الوصول إلى الأراضي في بقاع عديدة من دارفور. |
Fighting between Government forces and the Justice and Equality Movement continues to be a major source of insecurity in several parts of Darfur. | UN | ولا يزال القتال بين قوات الحكومة وحركة العدل والمساواة يشكل مصدرا رئيسيا لانعدام الأمن في أجزاء عديدة من دارفور. |
An armed rebellion started in Sudan's western region of Darfur in the course of 2003. | UN | فقد بدأ في غضون 2003 تمرد مسلح في المنطقة الغربية من دارفور بالسودان. |
Large swathes of Darfur have been prone to drought and desertification, intensifying demands on its more fertile lands. | UN | وقد تعرضت أجزاء واسعة من دارفور للجفاف والتصحر، مما أدى إلى تزايد حدة الضغط على موارد أراضيها الأكثر خصوبة. |
He also announced the delegation of authority to governors to expel any foreigner in Darfur perceived to be working against the interests of the Government. | UN | وأعلن أيضا عن تفويض الولاة سلطة طرد أي أجنبي من دارفور يُعتقد بأنه يعمل ضد مصلحة الحكومة. |
They commended Chad for the assistance provided to the Darfurian refugees. | UN | وأثنت على تشاد لما تقدمه من مساعدة إلى اللاجئين من دارفور. |
Meetings were organized with parliamentarians from Darfur at the National Assembly and members of the Legislative Councils in all three Darfur States to discuss issues related to the Darfur Political Process and the Doha Peace Process more generally | UN | اجتماعا نظمت مع برلمانيين في الجمعية الوطنية من دارفور ومع أعضاء المجالس التشريعية في ولايات دارفور الثلاث جميعها لمناقشة القضايا المتصلة بالعملية السياسية في دارفور وبعملية الدوحة للسلام بشكل أعمّ |
Finally, given that hundreds of thousands of Darfurians now reside in refugee camps and communities in eastern Chad, we thought it important for some of our members to also visit those areas to meet directly with witnesses and victims, many of whom are recent arrivals from Darfur. | UN | وأخيراً، ونظراً لأن مئات الآلاف من سكان دارفور يقيمون الآن في مخيمات اللاجئين وفي مجتمعات محلية في شرق تشاد، اعتبرنا أنه من الأهمية بمكان أن يقوم بعض أعضاء بعثتنا بزيارة هذه المناطق أيضاً للالتقاء مباشرة مع الشهود والضحايا، الذين وفدوا بأعداد غفيرة من دارفور خلال الفترة الأخيرة. |