"من دعم مالي" - Translation from Arabic to English

    • financial support
        
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    Without its financial support and the moral encouragement, no part of what we have done could have been accomplished. UN ولم يكن لأي من الأعمال التي قمنا بها أن يُنجز دون ما وفرته من دعم مالي وتشجيع معنوي.
    The Summit also expressed its appreciation to the European Union for the financial support provided to the SADC negotiation process on the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب المؤتمر أيضا عن تقديره للاتحاد اﻷوروبي لما قدمه من دعم مالي لعملية التفاوض بشأن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي اضطلعت بها الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Accordingly, the Representative hopes that IASC members and donor Governments will provide the NRC with the necessary financial support to ensure the maintenance and further development of the database. UN ويأمل ممثل اﻷمين العام بالتالي، أن يزود أعضاء اللجنة الدائمة والحكومات المانحة مجلس اللاجئين النرويجي، بما يلزم من دعم مالي لضمان تعهد قاعدة البيانات وزيادة تطويرها.
    ∙ Increase and improvement of international cooperation in the transfer of environmentally sound technologies to developing countries, with the requisite financial support. UN - زيادة التعاون الدولي وتحسينه في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، مع ما يلزم من دعم مالي.
    Members are grateful for the financial support provided by a number of Governments to initiating this challenging task. UN ويعرب الأعضاء عن امتنانهم لما يقدمه عدد من الحكومات من دعم مالي من أجل الشروع في هذه المهمة التي تنطوي على التحديات.
    He thanked the Governments of Italy and Austria for the substantial financial support provided, and called upon other donors to contribute to the programme. UN وأعرب عن شكره لحكومتي إيطاليا والنمسا لما تقدمانه من دعم مالي كبير، ودعا المانحين الآخرين إلى المساهمة في هذا البرنامج.
    He also expressed particular appreciation to the Government of Switzerland for the financial support it had lent towards the organization of the meeting. UN كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع.
    The director attended the screening, which also benefited from the financial support of the Japan Foundation. UN وحضر مخرج الفيلم هذا العرض الذي استفاد أيضا من دعم مالي قدمته له مؤسسة اليابان.
    It depends, for the most part, on the financial support of foreign countries. UN وتعتمد بصورة رئيسية على ما تقدمه البلدان الأجنبية من دعم مالي.
    Finally, The International Water Academy would like to thank the Norwegian Ministry of Foreign Affairs for providing financial support for the Conference. UN وأخيرا، تود الأكاديمية الدولية للمياه أن تعرب عن الشكر لوزارة الخارجية النرويجية لما قدمته من دعم مالي للمؤتمر.
    It expressed its appreciation to the Governments of Belgium, Canada, Finland and Norway for providing financial support for the work of the LEG. UN وأعربت عن تقديرها لحكومات بلجيكا وفنلندا وكندا والنرويج لما قدمته من دعم مالي لعمل فريق الخبراء.
    I have a foundation ready to provide whatever financial support you may need. Open Subtitles امتلك مؤسّسة على استعداد لتقديم كل ما قد تحتاجونه من دعم مالي.
    The sharp rise in the ratios in 1992 reflects the effort made by the international community to assist Albania and the financial support it has received. UN وينعكس في هذا النمو السريع للمعدلات في عام ١٩٩٢ الجهد الذي بذله المجتمع الدولي لمساعدة ألبانيا وما حظي به هذا البلد من دعم مالي.
    2. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its financial support for the third meeting of the Expert Group; UN 2 - تعرب عن امتنانها للحكومة البرازيلية على ما قدمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛
    2. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its financial support for the third meeting of the Expert Group; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل على ما قدَّمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛
    2. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its financial support for the third meeting of the Expert Group; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل على ما قدَّمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛
    2. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its financial support for the third meeting of the Expert Group; UN 2- تعرب عن امتنانها للحكومة البرازيلية على ما قدَّمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛
    2. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its financial support for the third meeting of the Expert Group; UN 2 - تعرب عن امتنانها للحكومة البرازيلية على ما قدمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more