"من دعم متواصل" - Translation from Arabic to English

    • continued support
        
    • continuing support
        
    • continuous support
        
    • ongoing support
        
    • unfailing support
        
    • the steadfast support
        
    • the constant support
        
    Let me begin by extending my sincere appreciation to you for your continued support in Nepal's peace process. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري الصادق لكم لما تقدمونه من دعم متواصل لعملية السلام في نيبال.
    The Mission also wishes to acknowledge the continued support received from the United Nations Secretary-General. UN وتود البعثة أيضا أن تعرب عن تقديرها لما حظيت به من دعم متواصل من الأمين العام للأمم المتحدة.
    This is encouraging, and I am grateful for all your continued support. UN وهذا أمر مشجع، وأنا ممتن لكل ما تقدمونه لنا من دعم متواصل.
    Appreciative of the continuing support given by the International Development Research Centre to the Pan-African Development Information System's activities to strengthen the information capabilities of member States, UN وتقديرا منه لما يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية من دعم متواصل إلى أنشطة نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية من أجل تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    1. Notes the Secretary-General's continuing support of efforts to promote a new international humanitarian order; UN 1 - تلاحظ ما يقدمه الأمين العام من دعم متواصل للجهود الرامية إلى الترويج لنظام إنساني دولي جديد؛
    The Group thanks in particular the Office for ECOSOC Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs for its continuous support. UN ويوجه الفريق شكره الخاص إلى مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لما قدمه من دعم متواصل.
    10. The Council would like to thank the United Nations Secretariat for the ongoing support that it has provided to the Council. UN 10 - يود مجلس العدل الداخلي أن يتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لما قدمته له من دعم متواصل.
    On the occasion of the retirement of the current Director of the Division, Annick de Marffy, the Commission thanked her for her unfailing support since its inception and wished her well in her future endeavours. UN وبمناسبة تقاعد المديرة الحالية للشعبة، أنيك دي مارفي، وجهت اللجنة الشكر لها على ما قدمته من دعم متواصل منذ إنشاء اللجنة وأعربت عن تمنياتها لها بالتوفيق في كل أنشطتها المقبلة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops and civilian police to UNFICYP for the steadfast support they have given to this peace-keeping operation of the United Nations. UN ٥٣ - إنني أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات وشرطة مدنية في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، على ما قدمته من دعم متواصل لعملية حفظ السلم هذه التابعة لﻷمم المتحدة.
    This is encouraging, and I am grateful for all your continued support. UN وهذا أمر مشجع، وأنا ممتن لكل ما تقدمونه لنا من دعم متواصل.
    I also wish to thank the international security forces for their continued support to UNMIT. UN وأود أن أتقدم بالشكر أيضا إلى القوات الأمنية الدولية على ما قدمته من دعم متواصل لبعثة الأمم المتحدة.
    He extends his particular appreciation to the Governments of China, Germany, Japan, Kazakhstan and Switzerland for their continued support of the programme. UN كما يعرب الأمين العام عن تقديره الخاص لحكومات ألمانيا والصين وسويسرا وكازاخستان واليابان لما تقدمه من دعم متواصل للبرنامج.
    28. I would like to reiterate, on behalf of all members of the Commission, our gratitude to the Meeting of States Parties for its continued support of our work. UN 28 - وأود أن أؤكد من جديد، باسم جميع أعضاء اللجنة، امتناننا لاجتماع الدول الأطراف لما يقدمه من دعم متواصل لأعمالنا.
    Once again, I would like to reiterate the African Union's gratitude to the United Nations and other bilateral and multilateral partners for their continued support. UN وأود أن أكرر إعرابي، مرة أخرى، عن امتنان الاتحاد الأفريقي للشركاء من الأمم المتحدة وغيرهم من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف على ما يقدمونه من دعم متواصل.
    I also wish to thank Member States, including donor and troop-contributing countries, for their continued support for the deployment of UNAMID and for their efforts to encourage the parties to cease hostilities and return to the path of dialogue. UN كما أتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المانحة والبلدان المساهمة بقوات، لما تقدمه من دعم متواصل لنشر العملية المختلطة، ولما تبذله من جهود لتشجيع الأطراف على وقف أعمال القتال والعودة إلى طريق الحوار.
    63. In conclusion, I would like to convey my sincere appreciation to the members of the Security Council and other Member States for their continued support to Nepal. UN 63 - وفي الختام، أود أن أعرب عن صادق تقديري للدول الأعضاء في مجلس الأمن ولدول أعضاء أخرى لما تقدمه من دعم متواصل إلى نيبال.
    63. In this regard, I am very grateful to a number of Member States for their continued support in providing protection and logistical support to UNAMI. UN 63 - وفي هذا الصدد، أعرب عن امتناني البالغ لعدد من الدول الأعضاء لما تقدمه من دعم متواصل لتوفير الحماية والدعم اللوجستي للبعثة.
    1. Takes note of the Secretary-General's continuing support of efforts to promote a new international humanitarian order; UN 1 - تحيط علما بما يقدمه الأمين العام من دعم متواصل للجهود الرامية إلى إقامة نظام إنساني دولي جديد؛
    1. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his continuing support for the efforts to promote a new international humanitarian order; UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لما يقدمه من دعم متواصل للجهود الرامية إلى إقامة نظام إنساني دولي جديد؛
    3. I would like to extend my gratitude to all Governments that have supported my work during the current period and, in particular, the Governments of Finland, Norway and Sweden for their continuous support and generous contributions. UN 3 - وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الحكومات التي تدعم عملي خلال الفترة الحالية ولا سيما حكومات السويد وفنلندا والنرويج لما تقدمه من دعم متواصل ومساهمات سخية.
    In his preliminary remarks, His Excellency, Mr. Seydou Bouda, Minister of Economy and Development of Burkina Faso welcomed participants to the meeting, and commended ECA for the constant support it provided to the Government of Burkina Faso in organizing the current meeting. UN 19 - وفي ملاحظاته الافتتاحية، أعرب معالي وزير الاقتصاد والتنمية في بوركينا فاسو، السيد سيدو بودا، عن ترحيبه بالمشاركين، وأشاد باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما قدمته من دعم متواصل لحكومة بوركينا فاسو في تنظيم هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more