My delegation was pleased to join that consensus. | UN | وقد كان من دواعي سرور وفد بلادي أنه انضم إلى توافق الآراء. |
His delegation was pleased to see in the commentary on and footnotes to that chapter, that the concept of peremptory norms of general international law was recognized in international practice, in the jurisprudence of national and international courts and in legal doctrine. | UN | وبيّن أن من دواعي سرور وفد بلده أن يرى في التعليق على ذلك الفصل وفي حواشيه أن مفهوم القواعد القطعية من قواعد القانون الدولي العام معترف به في الممارسات الدولية، وفي اجتهادات المحاكم الوطنية والدولية، وفي المذاهب القانونية. |
Her delegation was pleased that the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime had completed its work in July. | UN | وقالت إن من دواعي سرور وفد بلدها أن تستكمل اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أعمالها في تموز/ يوليه. |
The Turkish delegation was pleased to note UNIDO's more stable financial situation in the period 1998-1999, the continuation of which would undoubtedly depend on the timely inflow of assessed contributions. | UN | وقال ان من دواعي سرور وفد تركيا أن يلاحظ تزايد استقرار الوضع المالي لليونيدو في الفترة 1998-1999، ولا شك في أن استمرار ذلك يتوقف على تسديد الاشتراكات في مواعيدها المحددة. |
96. His delegation was pleased that the first country cooperation framework for Ukraine had been adopted recently by the UNDP/UNFPA Executive Board. | UN | ٩٦ - وأضاف أن من دواعي سرور وفد بلده أن إطار التعاون القطري اﻷول بالنسبة ﻷوكرانيا اعتمد مؤخرا من قبل المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
203. Another delegation was pleased that the Fund would take the lead on adolescent reproductive health and focus attention on the issue of teen pregnancy. | UN | ٢٠٣ - وكان من دواعي سرور وفد آخر أن يكون للصندوق السبق في مجال الصحة اﻹنجابية للمراهقات وأن يولي اهتماما بموضوع حمل المراهقات. |
The Beijing Platform for Action was an agenda for the empowerment of women, and her delegation was pleased that it referred to women as agents rather than beneficiaries. | UN | ٤٧ - واستأنفت تقول إن منهاج عمل بيجين هو خطة لتمكين المرأة، وإن من دواعي سرور وفد بلدها أن يشير المنهاج إلى المرأة بوصفها عنصرا فاعلا بدل أن يشير إليها بوصفها عنصرا مستفيدا. |
In furtherance of the UNISPACE III recommendations, his delegation was pleased that COPUOS would be working with the Commission on Sustainable Development by contributing to the thematic areas to be addressed by the Commission. | UN | وتأييدا لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، كان من دواعي سرور وفد بلده أن تعمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مع لجنة التنمية المستدامة بالإسهام في المجالات المواضيعية التي ستتناولها اللجنة الأخيرة. |
His delegation was pleased that the Rio+20 outcome document reaffirmed the role of civil society as an essential partner in promoting sustainable development; it also welcomed the adoption of the 10year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns and urged States to implement it promptly. | UN | 10 - وأعلن أنه كان من دواعي سرور وفد بلده أن وثيقة نتيجة مؤتمر ريو+20 أعادت تأكيد دور المجتمع المدني كشريك أساسي في تعزيز التنمية المستدامة، كما أنه يرحب باعتماد إطار 10 سنوات لبرنامج أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ويحث الدول على تنفيذه بسرعة. |
His delegation was pleased that the Committee had agreed to reverse the cuts proposed to the nascent political mission in Libya, which would have significantly affected the mission's ability to fulfil its difficult and crucial work in such areas as human rights and electoral support. | UN | وقال إن من دواعي سرور وفد بلاده أن توافق اللجنة على وقف التخفيضات المقترحة للبعثة السياسية الوليدة في ليبيا، مما سيؤثر كثيراً على قدرة البعثة على أداء عملها الصعب والحاسم في مجالات مثل حقوق الإنسان والدعم الانتخابي. |
24. Mr. Last (United Kingdom) said that his delegation was pleased to note that the Subcommittee had been able to draw up and progressively refine internal guidelines for its work with the national preventive mechanisms. | UN | 24 - السيد لاست (المملكة المتحدة): قال إنه من دواعي سرور وفد بلده ملاحظة أن اللجنة الفرعية قد تمكنت من وضع مبادئ توجيهية داخلية وتنقيحها تدريجيا لأغراض عملها مع الآليات الوطنية للمنع. |
His delegation was pleased that implementation of IPSAS was on course and that the preliminary phases of Umoja had begun, and looked forward to receiving further information on the end-stage vision and the road map for implementation. | UN | وأشار إلى أن من دواعي سرور وفد بلده استمرار العمل في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبدء المراحل الأولية من أوموجا، وإن وفده يتطلع إلى تلقي مزيد من المعلومات عن رؤية المرحلة الأخيرة وخريطة الطريق للتنفيذ. |
26. Her delegation was pleased to see that the Administration was ready for reform and thought that a combination of the ideas contained in both the Redesign Panel's report and the Secretary-General's comments could result in a system that would provide the Organization's most important asset, its staff, with timely access to proper justice. | UN | 26 - واستطردت قائلة إن من دواعي سرور وفد بلدها أن يرى أن الإدارة على استعداد للإصلاح ويعتقد أن الجمع بين الأفكار الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم وتعليقات الأمين العام يمكن أن يسفر عن نظام يوفر لأهم ثروة للمنظمة، وهي موظفيها، إمكانية الحصول على عدل حقيقي في الوقت المناسب. |
50. His delegation was pleased that the United States Government had stopped the bombings and military exercises on Vieques Island; however, it remained concerned at the unfortunate situation of the inhabitants of Vieques Island and the impact of the military exercises on the local environment. | UN | 50 - وأضاف أن من دواعي سرور وفد بلده أن حكومة الولايات المتحدة أوقفت القصف والمناورات العسكرية في جزيرة فييكيس؛ ومع ذلك، ما زال بلده قلقا بشأن الحالة السيئة لسكان الجزيرة وعواقب المناورات العسكرية على البيئة المحلية. |
Mr. Thornberry (Peru) said that his delegation was pleased with the adoption of a 10-year plan for sustainable production and consumption, and he called for its implementation during the current session of the General Assembly. | UN | 59 - السيد ثورنبري (بيرو): قال إن اعتماد خطة ذات 10 سنوات للإنتاج والاستهلاك المستدامين كان من دواعي سرور وفد بلده ودعا إلى تنفيذها أثناء الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
His delegation was pleased to have contributed information to the Committee's publications and supported the proposal for the Committee's future programme of work, noting that its workload would expand as the use of radiation in daily life increase. | UN | 37 - وذكر أن من دواعي سرور وفد بلده أن يكون قد ساهم بمعلومات في نشرات اللجنة وأنه يؤيد الاقتراح بشأن برنامج عمل اللجنة في المستقبل، مشيرا إلى أن عبء عملها سوف يزداد مع ازدياد استخدام الإشعاع في الحياة اليومية. |
Turning to the report (A/64/903) of the Ad Hoc Working Group, my delegation was pleased that the sixty-fourth session of the General Assembly was able to adopt the report of the Working Group along with resolution 64/301, earlier this year. | UN | وبالانتقال إلى تقرير الفريق العامل المخصَّص، كان من دواعي سرور وفد بلادي، أنّ الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة استطاعت أن تعتمد تقرير الفريق العامل إلى جانب القرار 64/301 في وقت سابق من هذا العام. |
24. Mr. Tekneci (Turkey) said that his delegation was pleased that an increasing number of people benefited from UNITAR activities through workshops, seminars, fellowships and field-based capacity-building, and that all programmes were self-funded. | UN | 24 - السيد تكنيسي (تركيا): قال إن من دواعي سرور وفد بلده أن عددا متزايدا من الأفراد ينتفع من أنشطة اليونيتار من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية والزمالات وأنشطة بناء القدرات ميدانيا، وأن جميع البرامج ممولة ذاتيا. |