The power stations, however, are only part of the nuclear fuel cycle. | UN | ومع ذلك، فإن محطات الطاقة ليست سوى جزء من دورة الوقود النووي. |
A healthy market exists for all steps in the front end of the nuclear fuel cycle. | UN | هناك سوق مزدهرة تختص بجميع الخطوات التي تمر بها المرحلة الاستهلالية من دورة الوقود النووي. |
The international community is now belatedly concerned about the spread of those sensitive parts of the nuclear fuel cycle to other States, even under international safeguards. | UN | إن المجتمع الدولي يشعر ولو متأخرا بالقلق إزاء انتشار تلك الأجزاء الحساسة من دورة الوقود النووي إلى دول أخرى، حتى تحت الضمانات الدولية. |
Austria greets this development on the understanding that such a step would be followed without delay by negotiations for extending binding safety provisions to further sections of the nuclear fuel cycle. | UN | وترحب النمسا بهذا التطور على أساس كونه خطوة تتلوها دون إبطاء مفاوضات بشأن توسيع نطاق اﻷحكام الملزمة الخاصة بالسلامة لتشمل أجزاء أخرى من دورة الوقود النووي. |
However, many States are not yet party to these conventions, and certain key areas of the nuclear fuel cycle are still not subject to conventions. | UN | ولكن، هناك دول عديدة لم تصبح أطرافا بعد في هذه الاتفاقيات، وما زالت مجالات رئيسية معينة من دورة الوقود النووي غير خاضعة لأحكام الاتفاقيات. |
The concept of multilateral control or oversight over proliferation-sensitive parts of the nuclear fuel cycle has been the subject of many studies and initiatives over the years. | UN | وقد شكل مفهوم السيطرة أو الرقابة المتعددة الأطراف على الأجزاء القابلة للانتشار بسهولة من دورة الوقود النووي موضوعا لكثير من الدراسات والمبادرات على مر السنين. |
We welcome the creation by the IAEA Director General of a group of experts tasked with developing better approaches to control the sensitive parts of the nuclear fuel cycle and we look forward to the results of its work. | UN | ونرحب بإنشاء المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فريق خبراء يعهد إليهم بتطوير نُهُجِ أفضل للتحكم في الأجزاء الحساسة من دورة الوقود النووي ونتطلع إلى نتائج عمله. |
3. A fuel cycle centred solution could be one way forward, as a means of implementing the right to peaceful uses of nuclear energy, while at the same time avoiding the risks of proliferation, through multilateralization/guarantees of access to the fruits of the most sensitive parts of the nuclear fuel cycle. | UN | 3 - والحل المتمحور حول دورة الوقود النووي يمكن أن يكون سبيلا للمضي قدما، بوصفه وسيلة لإعمال الحق في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، بينما يتفادى في نفس الوقت مخاطر الانتشار عن طريق تعدد الأطراف/ضمانات الحصول على ثمار الجزء الأكثر حساسية من دورة الوقود النووي. |
Iran violated its nonproliferation obligations for nearly two decades by pursuing a secret program involving the undeclared procurement and use of nuclear materials while aiming to acquire the most sensitive elements of the nuclear fuel cycle. | UN | فقد أخلت إيران بالتزاماتها بعدم الانتشار على مدى نحو عقدين بتطوير برنامج سري ينطوي على التزود بمواد نووية واستخدامها، مع السعي في الوقت نفسه إلى الحصول على العناصر الأكثر حساسية من دورة الوقود النووي. |
Croatia attaches special importance to the Agency's efforts to achieve the universal application of a strengthened safeguards system and to develop a new international or multinational approach to managing the proliferation-sensitive aspects of the nuclear fuel cycle. | UN | وتعلق كرواتيا أهمية خاصة على الجهود التي تبذلها الوكالة لتحقيق التطبيق العالمي لنظام معزز للضمانات ولإعداد نهج دولي أو متعدد الجنسيات لإدارة الجوانب الحساسة من دورة الوقود النووي فيما يتعلق بالانتشار. |
He indicated that this could be done by bringing such parts of the nuclear fuel cycle under some form of multilateral control, with appropriate checks and balances to preserve commercial competitiveness, to control the proliferation of sensitive information and to ensure the supply of fuel cycle services for peaceful applications. | UN | وأوضح أنه يمكن القيام بذلك عن طريق إخضاع مثل هذه الأجزاء من دورة الوقود النووي لشكل من أشكال الرقابة المتعددة الأطراف، مع عمل الفحوص الملائمة وإجراء موازنات للحفاظ على القدرة التنافسية التجارية، وذلك من أجل ضبط انتشار المعلومات الحساسة وكفالة الإمداد بخدمات دورة الوقود اللازمة للتطبيقات السلمية. |
The Director General, in his invitation to the experts, stated that he expected that this work may result in practical proposals which, if implemented, could provide enhanced assurance to the international community that sensitive portions of the nuclear fuel cycle are less vulnerable to misuse for proliferation purposes and thereby facilitate the continued uses of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وذكر المدير العام، في الدعوة التي وجهها إلى الخبراء، أنه يتوقع أن يسفر هذا العمل عن اقتراحات عملية يمكن، في حالة تنفيذها، أن توفر ضماناً معززاً للمجتمع الدولي بأن الأجزاء الحساسة من دورة الوقود النووي أقل عرضة لإساءة استعمالها لأغراض الانتشار، بما ييسر مواصلة استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Moreover, I expect that this work may result in practical proposals, which, if implemented, could provide enhanced assurance to the international community that sensitive portions of the nuclear fuel cycle are less vulnerable to misuse for proliferation purposes and thereby facilitate the continued uses of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنني أتوقع أن يسفر هذا العمل عن اقتراحات عملية يمكن، في حالة تنفيذها، أن توفر ضماناً معززاً للمجتمع الدولي بأن الأجزاء الحساسة من دورة الوقود النووي أقل عرضة لإساءة استعمالها في أغراض الانتشار، بما من شأنه أن ييسر مواصلة استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
6. Hungary follows with great interest the new initiatives aimed at preventing the proliferation of sensitive elements of the nuclear fuel cycle in a multilateral and non-discriminatory framework. | UN | 6 - وتتبع هنغاريا باهتمام بالغ المبادرات الجديدة الرامية إلى منع انتشار العناصر الحساسة من دورة الوقود النووي في إطار متعدد الأطراف وغير تمييزي. |
At the summit a warm welcome was given to the initiative put forward by the President of Russia, V.V. Putin, for the creation of international centres for the provision of services in connection with the nuclear fuel cycle, which will offer an alternative to the development of sensitive elements of the nuclear fuel cycle - enrichment and reprocessing of spent nuclear fuel. | UN | ورحب مؤتمر القمة ترحيباً حاراً بمبادرة رئيس روسيا فلاديمير بوتين الخاصة لإنشاء مراكز دولية لتقديم خدمات تتعلق بدورة الوقود النووي. ومن شأن ذلك أن يوفر بديلاً لصنع عناصر حساسة من دورة الوقود النووي - تخصيب وإعادة معالجة الوقود النووي المستنفد. |
During the March 2004 meeting of the Agency's Board of Governors, I signaled my intention to convene a group of experts to explore options and develop proposals for improved controls, including possible multilateral oversight arrangements, for the front- and the back-ends of the nuclear fuel cycle. | UN | وخلال اجتماع مجلس محافظي الوكالة في آذار/مارس 2004، نوّهت إلى اعتزامي دعوة فريق خبراء إلى الانعقاد لبحث الخيارات المتاحة ووضع اقتراحات لتحسين الضوابط القائمة، بما في ذلك إمكانية وضع ترتيبات إشرافية متعددة الأطراف، فيما يخص المرحلتين الاستهلالية والختامية من دورة الوقود النووي. |
6. We share the view that any such mechanism should be apolitical and nondiscriminatory, and should be accessible to all States that are in compliance with their non-proliferation obligations. Furthermore, it should not require a State to renounce its rights regarding the development of any stage of the nuclear fuel cycle. | UN | 6 - ونحن نتشارك في الرأي بشأن وجوب عدم تسييس أية آلية من هذا النوع، ووجوب خلوها من التمييز، وإتاحة إمكانية الوصول إليها لجميع الدول التي تمتثل لالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار، ووجوب ألاّ يشترط كذلك تخلي الدول عن حقوقها في ما يختص بتطوير أية مرحلة من دورة الوقود النووي. |
6. We share the view that any such mechanism should be apolitical and nondiscriminatory, and should be accessible to all States that are in compliance with their non-proliferation obligations. Furthermore, it should not require a State to renounce its rights regarding the development of any stage of the nuclear fuel cycle. | UN | 6 - ونحن نتشارك في الرأي بشأن وجوب عدم تسييس أية آلية من هذا النوع، ووجوب خلوها من التمييز، وإتاحة إمكانية الوصول إليها لجميع الدول التي تمتثل لالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار، ووجوب ألاّ يشترط كذلك تخلي الدول عن حقوقها في ما يختص بتطوير أية مرحلة من دورة الوقود النووي. |
F. Institute for Security Studies 40. The Africa-based Institute for Security Studies provides policy advice and implementation assistance to African States on Security Council resolutions, such as resolution 1540 (2004), and sanctions regimes; strengthening a nuclear security culture at nuclear and radiological facilities; and the need to better govern the front end of the nuclear fuel cycle. | UN | 40 - يقدم معهد الدراسات الأمنية الذي يوجد مقره في أفريقيا المشورة إلى الدول الأفريقية في مجال السياسات والمساعدة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن، من قبيل القرار 1540 (2004)، ونظم الجزاءات؛ وتعزيز ثقافة الأمن النووي في المرافق النووية والإشعاعية؛ وضرورة تحسين إدارة المرحلة الأولية من دورة الوقود النووي. |
In the NPT context, there would be at least two desirable consequences: MNA will make a contribution to enhanced security of supply, which will increase the stability and confidence of States embarking on the peaceful nuclear road; at the same time, such arrangements will have positive non-proliferation and confidence-building effects in regard to important parts of the nuclear fuel cycle. | UN | وستتمخض عن نتيجتين محمودتين في سياق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فستساهم التأكيدات المتعددة الأطراف لضمان الإمداد بالوقود النووي في تعزيز أمن الإمداد، مما سيزيد من استقرار وثقة الدول التي تسلك طريق الطاقة النووية السلمية. وفي الوقت نفسه، سيكون لهذه الترتيبات آثار إيجابية على عدم الانتشار وبناء الثقة فيما يتعلق بأجزاء هامة من دورة الوقود النووي. |