"من دورتها" - Translation from Arabic to English

    • of its session
        
    • from its
        
    • of the session
        
    • session on
        
    • session are
        
    Recommendation: The Commission may wish to consider the designation of parts of its session as a ministerial segment. UN توصية: قد ترغب اللجنة في النظر في تحديد أجزاء من دورتها تُعقد في شكل جزءٍ وزاريٍّ.
    I shall now present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee on the items considered during the last weeks of its session. UN وسأقدم اﻵن للجمعية العامة تقرير اللجنة الخامسة عن البنود التي تم النظر فيها خلال اﻷسابيع اﻷخيرة من دورتها.
    Action by the Working Party at the first part of its session UN اﻹجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة في الجزء اﻷول من دورتها
    The Chair first addressed the updates of the work of the Committee from its second session. UN وتناول الرئيس أولا استكمالات أعمال اللجنة من دورتها الثانية.
    At the current part of the session the Committee must take decisions on critical issues having a long-term impact on the health and sustainability of the United Nations. UN ولا بد للجنة أن تتخذ في الجزء الحالي من دورتها قرارات بشأن مسائل بالغة الأهمية لها أثر طويل الأجل على سلامة الأمم المتحدة واستدامتها.
    Action by the Working Party at the second part of its session UN اﻹجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة في الجزء الثاني من دورتها
    The Committee approved the programme of work for the first week of its session. UN ووافقت اللجنة على مشروع العمل المتعلق بالأسبوع الأول من دورتها.
    In 2013, that Committee would tentatively cancel interpretation services for eight of its meetings during the final week of its session. UN وفي عام 2013، ستلغي هذه اللجنة مبدئيا خدمات الترجمة الشفوية لثمانية من جلساتها خلال الأسبوع الأخير من دورتها.
    Next year the General Assembly will devote part of its session to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وستكرس الجمعية العامة في العام المقبل جزءا من دورتها للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    On the last day of its session, after a break of one day, the Commission will address the institutional issues on the agenda and adopt any agreed outcome. UN وبعد توقف لمدة يوم، تتناول اللجنة في اليوم الأخير من دورتها القضايا المؤسسية المدرجة في جدول الأعمال وتعتمد أي نتائج يُتفق عليها.
    Those delegations expressed concern about the underutilization of conference services, as the time at the disposal of the Subcommittee during the first week of its session had not been fully utilized. UN وأعربت تلك الوفود عن قلقها إزاء الاستخدام المنقوص لخدمات المؤتمرات، إذ لم يتمّ الاستفادة من الوقت المتاح للجنة الفرعية خلال الأسبوع الأول من دورتها بشكل كامل.
    1. For its consideration of this item at the first part of its session, the Working Party had before it the following documentation: UN ١- كان معروضاً على الفرقة العاملة عند النظر في هذا البند في الجزء اﻷول من دورتها الوثائق التالية:
    4. For its consideration of this item at the first part of its session, the Working Party had before it the following documentation: UN ٤- كانت الوثائق التالية معروضة على الفرقة العاملة عند النظر في هذا البند في الجزء اﻷول من دورتها:
    19. For the consideration of agenda item 3 at the second part of its session, the Working Party had before it the following documentation: UN ٩١- عرضت الوثيقة التالية على الفرقة العاملة عند نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في الجزء الثاني من دورتها:
    It is expected that the Commission will adopt the report of its seventh session on the afternoon of the last day of its session. UN من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها السابعة بعد ظهر اليوم اﻷخير من دورتها .
    The Assembly would also decide that the specific modalities of this participation will be decided by the Ad Hoc Committee during the first week of its session. UN ويُنتظر من الجمعية أن تقرر أيضا أن تقوم اللجنة المخصصة خلال الأسبوع الأول من دورتها بتقرير الطرائق المحددة لهذه المشاركة.
    The Committee has undertaken to follow this procedure as from its first session in 2000. UN وتعهدت اللجنة باتباع هذا الإجراء اعتبارا من دورتها الأولى في عام 2000.
    The Committee will also consider applications that were deferred from its 1999 session as well as from sessions of prior years. UN وستنظر اللجنة أيضا في الطلبات المؤجلة من دورتها لعام 1999 وكذلك المؤجلة من دوراتها المعقودة في السنوات السابقة.
    The Committee will also consider applications that were deferred from its 1998 session as well as from sessions of prior years. UN وستنظر اللجنة أيضا في الطلبات المؤجلة من دورتها لعام ١٩٩٨ وكذلك المؤجلة من دوراتها المعقودة في السنوات السابقة.
    It is expected that the Commission will adopt the report on its eighth session on the afternoon of the last day of the session. UN من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثامنة بعد ظهر اليوم اﻷخير من دورتها .
    In that regard, the Group considered a proposal for organizing annual workshops or consultative meetings on the Register prior to the deliberations in the First Committee or during the early stages of the session of the Committee. UN وفي هذا الصدد، نظر الفريق في اقتراح تنظيم حلقات عمل سنوية أو اجتماعات استشارية بشأن السجل قبل إجراء المداولات في اللجنة الأولى أو خلال المراحل الأولى من دورتها.
    The Committee proposed that, starting from its seventeenth session, its pre-session working group be convened at the end of the session prior to the one at which selected States parties would report in order to provide States parties presenting periodic reports with the Committee's questions well in advance. UN اقترحت اللجنة أن يقوم فريقها العامل لما قبل الدورة، بدءا من دورتها السابعة عشرة، بعقد اجتماع في نهاية الدورة التي تسبق الدورة التي ستقوم دول أطراف مختارة بتقديم تقاريرها فيها وذلك من أجل تزويد الدول اﻷطراف التي ستقدم تقاريرها الدورية بأسئلة اللجنة مقدما بوقت كاف.
    The Special Rapporteur was requested to report annually to the Commission, beginning at its sixtieth session, on activities relating to her mandate. UN وطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة سنوياً، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    The programme of work and schedule of plenary meetings of the General Assembly during the main part of its sixty-eighth session are contained in document A/INF/68/3. UN ويرد برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين في الوثيقة A/INF/68/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more