"من دورتها الثانية والستين" - Translation from Arabic to English

    • of its sixty-second session
        
    • of the sixty-second session
        
    • of its resumed sixty-first session
        
    The balance of the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-second session amounts to $12,191,000. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد المقررات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين 000 191 12 دولار.
    The General Assembly has submitted multiple requests for additional information to be provided by the Secretary-General for consideration at the main part of its sixty-second session. UN وقد تقدمت الجمعية العامة بطلبات متعددة للحصول على معلومات إضافية يقدمها إليها الأمين العام لتنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    The General Assembly decides to defer until the resumed part of its sixty-second session consideration of the following agenda items and related documents: UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق، إلى الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين:
    In this regard, I will revert to the General Assembly during the main part of its sixty-second session with a detailed proposal for the colocation of staff of the two departments, the move plan and the related financial implications. UN وفي هذا الصدد، سأتقدم إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين باقتراح تفصيلي لإيجاد مكان مشترك لموظفي الإدارتين، مصحوبا بخطة انتقال وما يتصل بذلك من آثار مالية.
    A comprehensive report on the Fund's first year of work will be issued by the Secretary-General to the General Assembly during the main part of the sixty-second session. UN وسيقوم الأمين العام بتقديـم تقرير شامل عن السنة الأولى من عمل الصندوق إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    The balance of the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-second session amounts to $12,191,000. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد ما اتخذته الجمعية العامة من مقرّرات في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين ما مقداره 000 191 12 دولار.
    The General Assembly continued its consideration of the Secretary-General's proposals to harmonize conditions of service in the field during the resumed part of its sixty-second session. UN واصلت الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين النظر في اقتراحات الأمين العام الرامية إلى مواءمة شروط الخدمة في الميدان.
    One additional note on approved resources for peacekeeping operations for 2007/08 was issued following further financing actions taken by the General Assembly at the main part of its sixty-second session UN صدرت مذكرة إضافية واحدة عن الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة 2007/2008 عقب اتخاذ الجمعية العامة المزيد من الإجراءات المالية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين
    In light of the closing of the sixty-first session of the General Assembly on 17 September, the members of the Organizational Committee suggest that the report of the Peacebuilding Commission be considered by the Assembly during the main part of its sixty-second session. UN ونظرا لاختتام الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في 17 أيلول/سبتمبر، يقترح أعضاء اللجنة التنظيمية أن تنظر الجمعية العامة في تقرير لجنة بناء السلام خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Should the Council decide to make adjustments to the mandate and capacities of MONUC, implications for the Mission's resource requirements for 2007/08, if any, may be presented to the General Assembly for its consideration during the main part of its sixty-second session. UN وإذا ما قرر المجلس إدخال تعديلات على ولاية البعثة وقدراتها، فإن الآثار المترتبة على احتياجات البعثة من الموارد للفترة 2007/2008، إن كانت هناك أية آثار، يمكن تقديمها إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    The Assembly also requested a series of additional reports to be submitted by the Secretary-General at the main part of its sixty-second session (paras. 32 and 33). UN وطلبت إليه أيضا تقديم مجموعة من التقارير الإضافية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين (الفقرتان 32 و33).
    For the purpose of clarity, the implementation timeline set out below is premised on the assumption that the General Assembly approves the Secretary-General's proposals to streamline contractual arrangements and the amendments to the Staff Regulations during the main part of its sixty-second session. UN ولغرض الوضوح، فإن الجدول الزمني للتنفيذ الوارد أدناه قائم على فرضية موافقة الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية والتعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Submit a revised budget for the United Nations Mission in the Sudan to reflect the financial resource requirements for the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan at the main part of its sixty-second session, as stated in paragraph 23 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تطلب أن يتم في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقديم ميزانية منقحة للبعثة تبين الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على النحو الوارد في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    However, the proposed schedule set out in it and the comments thereon did not sufficiently highlight that the key deadline estimates were based on the assumption that the project would be approved by the General Assembly at the resumed part of its sixty-second session. UN غير أن الجدول الزمني المقترح الوارد فيه والتعليقات عليه لم تبرز بما فيه الكفاية أن تقديرات المواعيد النهائية استندت إلى افتراض أن الجمعية العامة ستوافق على المشروع في الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين.
    In this context, the Assembly requested the Secretary-General to report at the main part of its sixty-second session on clear indicators, benchmarks, number of staff, timelines and criteria for the implementation of mobility policies, taking into account the needs of the Organization and ways to protect the rights of staff in the context of the system of administration of justice. UN وبهذا الخصوص، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقريرا عن المؤشرات الواضحة وأسس المقارنة وعدد الموظفين والجداول الزمنية والمعايير المعتمدة لتنفيذ سياسات تنقل الموظفين، آخذا في اعتباره احتياجات المنظمة وسبل حماية حقوق الموظفين في سياق نظام إقامة العدل.
    213. On 1 November 2007, the President of the Court, Judge Higgins, addressed the General Assembly at the 42nd plenary meeting of its sixty-second session, on the occasion of the presentation of the Court's annual report. UN 213 - ألقت رئيسة المحكمة، القاضية هيغنز، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كلمة في الجمعية العامة في الجلسة العامة 41 من دورتها الثانية والستين بمناسبة عرض التقرير السنوي للمحكمة.
    It requested the Secretary-General to submit a series of further reports (see annex I), including information on resource requirements, at the early part of the main part of its sixty-second session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم مجموعة من التقارير الإضافية (انظر المرفق الأول) تضم معلومات عن الاحتياجات من الموارد، وذلك في أوائل الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    " (b) Decides also to consider the updated financial position of closed peacekeeping missions at the main part of its sixty-second session. " UN " (ب) تقرر أيضا أن تنظر في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين " .
    The Secretary-General indicates that he will revert to the General Assembly during the main part of its sixty-second session with a detailed proposal, including financial implications (see A/61/858, para. 123). UN ويشير الأمين العام إلى أنه سيقدم إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين مقترحا تفصيليا يتضمن الآثار المالية المترتبة على مقترحاته (انظر A/61/858، الفقرة 123).
    In paragraph 32 of the resolution, the Assembly listed 12 separate issues on which the Secretary-General was requested to report providing additional information, which is to be submitted to the Assembly for its consideration at the main part of the sixty-second session. UN وأوردت الجمعية، في الفقرة 32 من ذلك القرار، 12 مسألة منفصلة طُلب إلى الأمين العام أن يقدم عنها تقارير توفر معلومات إضافية، على أن تقدم تلك المعلومات إلى الجمعية لتنظر فيها أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    In connection with paragraph 13 of the draft resolution, the Secretary-General would endeavour to identify three posts for the Office of the Ombudsman in Geneva, Nairobi and Vienna, and would report to the General Assembly on the outcome of those efforts at the second part of its resumed sixty-first session, in line with the request contained in paragraph 34 of the draft resolution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more