"من دولة عضو" - Translation from Arabic to English

    • from a Member State
        
    • of a Member State
        
    • by a Member State
        
    • from one Member State
        
    • each member State
        
    • a member State to
        
    • from a State Member of
        
    • of one Member State
        
    • member State of
        
    • Member State had
        
    • that one Member State
        
    In 2009, the Committee received five such notifications from a Member State. UN وفي عام 2009، تلقت اللجنة خمسة إخطارات من هذا القبيل من دولة عضو.
    The Committee also considered a note verbale from a Member State containing a de-listing request. UN ونظرت اللجنة أيضا في مذكرة شفوية من دولة عضو تضم طلبا برفع اسم من القائمة.
    That principle could not be applied to the decolonization of Gibraltar, because it was not part of a Member State. UN ولا يمكن تطبيق ذلك المبدأ على إنهاء الاستعمار في جبل طارق لأنه لا يشكل جزءا من دولة عضو.
    Finally, as staff were running out of food and water, it was possible to arrange the evacuation with the assistance of a Member State whose military was evacuating its own nationals. UN وعندما بدأ ينفد الغذاء والشراب لدى الموظفين، أمكن أخيرا تدبر أمر إجلائهم بمساعدة من دولة عضو كان جنودها يجلون رعاياها.
    Provided by a Member State for strengthening the UNIDO fiduciary standards to meet GEF requirements UN قدمت من دولة عضو من أجل تقوية معايير اليونيدو الائتمانية لتفي بمتطلبات مرفق البيئة العالمية
    18. The second case was reported to the Committee by a Member State in a letter dated 12 October 2009. UN 18 - وأبلغت اللجنة بالحالة الثانية في تقرير من دولة عضو في رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    There is opposition today from one Member State to starting those negotiations. UN هناك معارضة اليوم من دولة عضو واحدة على بدء تلك المفاوضات.
    Note: The table does not include the European Community; this Party does not have specific values for the parameters because the land use, land-use change and forestry activities and accounting periods elected for those activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol are different for each member State. UN ملاحظة: لا يشمل الجدول الجماعة الأوروبية؛ ولا توجد لدى هذا الطرف قيم محددة للبارامترات لأن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وفترات المحاسبة المختارة لهذه الأنشطة بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو تختلف من دولة عضو إلى أخرى.
    Such draft resolutions and decisions shall be put to a vote only upon request from a Member State. UN ولا تطرح مشاريع القرارات والمقررات تلك للتصويت إلا بناء على طلب من دولة عضو.
    They further agreed that the eighth Secretary-General of the UN shall be selected from a Member State of the UN from the Asian region. UN واتفقوا كذلك على أن يُختار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة من دولة عضو في الأمم المتحدة من المنطقة الآسيوية.
    Action will be taken on such draft resolution, draft decision or amendment only upon request from a Member State. UN ولا يتخذ إجراء بشأن مشروع القرار أو مشروع المقرر أو التعديل ذاك سوى بناء على طلب من دولة عضو.
    In providing electoral assistance in over 50 cases to date, the United Nations has never received a complaint from a Member State regarding interference in its internal affairs. UN ولم تتلق اﻷمم المتحدة على الاطلاق، خلال تقديمها للمساعدة الانتخابية في أكثر من ٥٠ حالة حتى اليوم، أي شكوى من دولة عضو بصدد التدخل في شؤونها الداخلية.
    1. $7.2 million claim from a Member State for movement of contingent-owned equipment; UN 1 - مطالبة قدرها 7.2 ملايين دولار من دولة عضو مقابل نقل معدات مملوكة للوحدات
    Applications may be received from individuals, by the recommendation of a national or regional professional accountancy, audit or oversight institution, and by nomination of a Member State. UN ويجوز استلام الطلبات من الأفراد، وبناء على تزكية من مؤسسة مهنية وطنية أو إقليمية للمحاسبة أو مراجعة الحسابات أو الرقابة، وبناء على ترشيح من دولة عضو.
    In fact, what those resolutions did was assert the indisputable doctrine that the principle of self-determination was not applicable to the people of a territory which formed a constituent part of a Member State to enable them to secede from that State. UN والواقع أن هذه القرارات تؤكد فعلا المذهب الذي لا يُنازع فيه أحد، والقائل بعدم وجوب تطبيق مبدأ تقرير المصير على شعب إقليم يشكل جزءا من دولة عضو كي لا يمكن هذا الشعب من الانفصال عن الدولة.
    Regarding the witness protection programme, the assistance of a Member State was secured to provide expertise for a period of nine months from the end of the third quarter of 1997 to the end of the second quarter of 1998. UN وبخصوص برنامج حماية الشهود، أمكن الحصول على مساعدة من دولة عضو لتوفير الخبرة الفنية لفترة تسعة شهور من نهاية الربع الثالث لسنة ١٩٩٧ وحتى نهاية الربع الثاني لسنة ١٩٩٨.
    The same delegation stated that a consultancy commissioned by a Member State to assess the work carried out and the results achieved had been very positive. UN وأشار الوفد نفسه إلى أن مهمة خبير استشاري تمت بتكليف من دولة عضو لتقييم العمل الذي أنجز والنتائج التي تحققت، جاءت إيجابية للغاية.
    Finally, a complaint submitted by a Member State or by a delegate to the conference, pursuant to article 26 of the Constitution, may lead to a Commission of Inquiry and eventually to a decision by the International Court of Justice. UN وأخيرا، يمكن أن تؤدي أي شكوى مقدمة من دولة عضو أو من مندوب في المؤتمر عملا بالمادة 26 من الدستور إلى عرض الأمر على لجنة تحقيق وإلى صدور قرار من محكمة العدل الدولية في نهاية المطاف.
    The extradition of Duško Tadić by Germany to The Hague was the very first extradition to the Tribunal by a Member State. UN وتسليم ألمانيا لدوشكو تاديتش إلى لاهاي كان أول تسليم من دولة عضو إلى المحكمة.
    The related provisions also enable information and evidence to be sent from one Member State to another and investigations to be conducted successfully. UN وتنص الأحكام المتصلة بهذا التعاون على نقل المعلومات والأدلة من دولة عضو إلى أخرى، وكذلك القيام بعمليات التحقيق.
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Arab Group, to inform you of the position of the Arab States calling for the eighth Secretary-General of the United Nations, who will succeed Mr. Kofi Annan, to be chosen from a State Member of the United Nations from the region of Asia. UN يشرفني بصفتي رئيس المجموعة العربية أن أحيطكم علما بموقف الدول العربية الداعي إلى اختيار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة الذي سيخلف السيد كوفي عنان من دولة عضو في الأمم المتحدة تنتمي إلى منطقة آسيا.
    5. Of the new claims, more than 40 per cent were brought against Member States of the European Union - all but one were cases between an investor of one Member State against another Member State. UN 5- وقُدم أكثر من 40 في المائة من الشكاوى الجديدة ضد دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي - يتعلق جميعها، باستثناء قضية واحدة، بشكوى قدمها مستثمر من دولة عضو ضد دولة عضو أخرى.
    In fact, not a single Member State had proposed such an option. UN وعلى كل حال ليس هناك من دولة عضو واحدة تدعو إلى مثل هذا الخيار.
    We hope that one Member State will take note of these votes and listen to the overwhelming decision of the international community. UN فنأمل من دولة عضو واحدة أن تنتبه إلى هذه الأصوات، وأن تصغي إلى قرار الأغلبية الساحقة من المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more