"من ذلك المرفق" - Translation from Arabic to English

    • of that annex
        
    • of the same annex
        
    • from that facility
        
    Table 3 of that annex provides information on staffing, together with an organization chart. UN ويقدم الجدول ٣ من ذلك المرفق معلومات بشأن الموظفين، مشفوعة بخريطة تنظيمية.
    In addition, the UNEP response to the clusters of conclusions and recommendations is provided in the second column of that annex. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد استجابة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنوعيات النوعية للنتائج والتوصيات في الخانة الثانية من ذلك المرفق.
    Section VI of that annex includes activities to revise and streamline the reporting systems of the Basel and Stockholm conventions and to increase the capacity of parties to collect and report information. UN ويتضمن الفرع السادس من ذلك المرفق أنشطة لتنقيح وتبسيط أنظمة تقديم التقارير في اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعزيز قدرات الأطراف على جمع المعلومات والإبلاغ عنها.
    Rule 4 of that annex also stipulates that members of the Commission have a duty not to disclose any confidential information obtained in the course of their duties as members of the Commission, either during or after their service with the Commission. UN وتنص المادة ٤ من ذلك المرفق أيضا على أن من واجب أعضاء اللجنة ألا يكشفوا عن أي معلومات سرية تصل إلى علمهم أثناء قيامهم بواجباتهم كأعضاء في اللجنة، سواء قبل أو بعد انتهاء عضويتهم فيها.
    Paragraph 3 of the same annex estimates the annual maintenance cost for the Base at $10.2 million. UN ويرد في الفقرة ٣ من ذلك المرفق نفسه أن التكلفة السنوية لﻹبقاء على القاعــدة تقدر بمبلغ ٢,١٠ ملايين دولار.
    section 77(1) - a person is guilty of an offence if he or she produces, acquires, retains or uses chemicals listed in Schedule 1 of the Chemical Weapons Convention at a facility without an appropriate permit, or transfers Schedule 1 chemicals from that facility without a permit. UN :: المادة 77 (1) يعد مرتكبا جريمة كل شخص يقوم بإنتاج مواد كيميائية مدرجة في القائمة 1 من اتفاقية المواد الكيميائية، أو باقتنائها، أو الاحتفاظ بها أو استخدامها بمرفق بدون ترخيص سليم، أو بنقل مواد كيميائية مدرجة في القائمة 1 من ذلك المرفق بدون ترخيص.
    Part A of that annex contains the list of studies and reports completed at the 1996 session. UN فالجزء " ألف " من ذلك المرفق يحتوي على قائمة بالدراسات والتقارير التي انجزت في دورة عام ٦٩٩١.
    Reminds any party with a need for the specific exemption for brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention to register for that exemption by means of a notification in writing to the Secretariat, in accordance with paragraph 1 (c) of parts IV and V of that annex. UN يُذَكِّر أي طرف يحتاج إلى إعفاء محدد يخص الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف للاتفاقية بالتسجيل لذلك الإعفاء عن طريق إخطار الأمانة كتابياً، وفقاً للفقرة 1 (ج) من الجزأين الرابع والخامس من ذلك المرفق. المرفق مصطلحات
    Decides to evaluate the progress that parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention and to review the continued need for the specific exemption for those chemicals in accordance with paragraph 2 of parts IV and V of that annex at its seventh meeting and every second ordinary meeting thereafter; UN 3 - يقرر إجراء تقييم للتقدم الذي أحرزته الأطراف صوب تحقيق هدفها النهائي بالقضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية، وأن يستعرض استمرار الحاجة إلى إعفاءات محددة لتلك المواد الكيميائية وفقاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق خلال اجتماعه الحادي عشر وكل اجتماع عادي ثان بعد ذلك؛
    Recalling the preliminary draft elements of responsible crime prevention annexed to its resolution 1997/33 of 21 July 1997, in particular those on community involvement in crime prevention, contained in paragraphs 14 to 23 of that annex, UN وإذ يستذكر المشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة : المرفق بقراره ٧٩٩١/٣٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ ، وبوجه خاص العناصر المتعلقة باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، الواردة في الفقرات ٤١-٣٢ من ذلك المرفق .
    1. In cases where an international organization referred to in Annex IX, article 1, of the Convention does not have competence over all the matters governed by this Agreement, Annex IX to the Convention shall apply mutatis mutandis to participation by such international organization in this Agreement, except that the following provisions of that annex shall not apply: UN ١ - في الحالات التي لا تكون فيها لمنظمة دولية مشار إليها في المادة ١ من المرفق التاسع للاتفاقية، اختصاصات فيما يتعلق بجميع المسائل التي ينظمها هذا الاتفاق، ينطبق المرفق التاسع للاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على اشتراك تلك المنظمة الدولية في هذا الاتفاق إلا أن اﻷحكام التالية من ذلك المرفق لا تنطبق:
    1. In cases where an international organization referred to in Annex IX, article 1, of the Convention does not have competence over all the matters governed by this Agreement, Annex IX to the Convention shall apply mutatis mutandis to participation by such international organization in this Agreement, except that the following provisions of that annex shall not apply: UN ١ - في الحالات التي تكون فيها منظمة دولية مشار إليها في المادة ١ من المرفق العاشر للاتفاقية، ليس لها اختصاصات فيما يتعلق بجميع المسائل التي ينظمها هذا الاتفاق، يطبق المرفق التاسع للاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على مشاركة تلك المنظمات الدولية في هذا الاتفاق فيما عدا اﻷحكام التالية من ذلك المرفق التي لا تنطبق:
    Adopts the process to enable the Conference of the Parties to evaluate the progress that parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention and to review the continued need for the specific exemption for those chemicals in accordance with paragraph 2 of parts IV and V of that annex , as set out in annex I to the present decision; UN 4 - يعتمد العملية التي تمكن مؤتمر الأطراف من تقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف صوب تحقيق هدفها النهائي القضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية واستعراض استمرار الحاجة إلى إعفاءات محددة لتلك المواد الكيميائية وفقاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق على النحو الوارد في المرفق الأول بهذا المقرر؛
    Adopts the format for the submission of information for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of that annex, as set out in annex II to the present decision, and requests the Secretariat to incorporate it in the format for reporting under Article 15 of the Convention; UN 5 - يعتمد الاستمارة الخاصة بتقديم المعلومات المتعلقة بتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق على النحو الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر، ويطلب إلى الأمانة إدراجها في الاستمارة الخاصة بالإبلاغ بموجب المادة 15 من الاتفاقية؛
    In particular, the word “radical” should be deleted and be replaced with wording reflecting the notions set forth in paragraph 1 of that annex: namely, that sanctions should form part of a “graduated response”, that they are “a matter of the utmost seriousness and concern” and that they “should be resorted to only with the utmost caution, when other peaceful options provided by the Charter are inadequate”. UN ويجب بوجه خاص شطب كلمة " استثنائيا " والاستعاضة عنها بعبارة تعكس المفاهيم المبينة في الفقرة ١ من ذلك المرفق: أي أن تكون الجزاءات جزءا من " استجابة تدريجية " وأنها " مسألة تنطوي على خطورة بالغة وتدعو إلى القلق البالغ " وأن " لا يُلجأ إليها إلا بحذر فائق عندما تكون الخيارات السلمية اﻷخرى المنصوص عليها في الميثاق غير كافية " .
    In paragraph 98 of the same annex, the Working Group on Situations was requested, on the basis of the information and recommendations provided by the Working Group on Communications, to present the Council with a report on consistent patterns of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms, and to make recommendations to the Council on the course of action to be taken. UN وطُلب في الفقرة 98 من ذلك المرفق إلى الفريق العامل المعني بالحالات أن يقوم، بناءً على المعلومات والتوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالبلاغات، بموافاة المجلس بتقرير عن الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يقدِّم إلى المجلس توصيات بشأن الإجراء الواجب اتخاذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more