"من رؤيتها" - Translation from Arabic to English

    • see her
        
    • see it
        
    • from seeing her
        
    • see them
        
    She offered to meet me here tomorrow, but I'd rather just skip the whole festival than see her again. Open Subtitles وعرضت لتلبية لي هنا غدا، ولكن أود أن ليس فقط تخطي المهرجان كله من رؤيتها مرة أخرى.
    He said every time he painted, he'd be able to see her. Open Subtitles قال انه في كل مرة كان يرسم كان يتمكن من رؤيتها
    Oh, come on. It's got to be traumatic to see her again. Open Subtitles هيا، لا بد من رؤيتها من جديد ستسبب لك صدمة
    Collins is visual, writes down everything so that he can see it. Open Subtitles كولينز هو البصرية، يكتب أسفل كل شيء حتى يتمكن من رؤيتها.
    It just healed so fast We couldn't see it without uv light. Open Subtitles شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية.
    But that shouldn't keep you from seeing her before you can't anymore. No. Open Subtitles لكن هذا لا يمنعك من رؤيتها قبلما يفوت الأوان
    To have a healthy baby so that my mom can adopt her and I can see her all the time when they visit. Open Subtitles أن نحصل على طفلة بصحة جيّدة حتى تتمكن أمي من تبنّيها و أتمكّن من رؤيتها طوال الوقت عندما يزوراني.
    So she's just gonna give birth to that baby and then never see her again? Open Subtitles إذن هي فقط ستلد تلك الطفلة و بعدها ستُحرم من رؤيتها للأبد ؟
    And the only way I'm ever gonna see her again is because I take her back. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التى ستمكنى من رؤيتها مجددًا أننى سأقوم بإسترجاعها منهم
    No, Wayne, you are never gonna see her again. Open Subtitles لا,واين,انت لن تتمكن مطلقا من رؤيتها ثانيا
    Yes, I'm glad you made it down so you could see her in the flesh. Open Subtitles نعم ، أنا سعيد لأنك أتيت وقمت بهذا لكي تتمكن من رؤيتها بشكلها الحقيقي
    And he told me it was because he couldn't see her... through the eyes. Open Subtitles وقال لي كان السبب لأنه لم يتمكن من رؤيتها عبر اعينه
    Just keep doing everything right and you'll get to see her. But don't go back to that park. Open Subtitles فقط استمري بفعل كل شيء بطريقة صائبة وستتمكنين من رؤيتها, ولكن لا تعودي للمنتزه
    Well, you're gonna use it with someone else'cause I forbid you to see her. Open Subtitles ستقوم بأستخدامها مع فتاةٍ أخرى لأنني سأمنعك من رؤيتها
    How like the last time we visited her, you were preventing me from seeing her, but now you're, like, won't let me not see her. Open Subtitles كيف كانت أخر مرة قمنا بزيارتها قمتِ بمنعي من رؤيتها لكنك الأن ، لا تمنعيني من ان أراها
    There could be no bigger tribute to its success and importance than to see it become truly universal. UN ولا يمكن أن يكون ثمة تقدير لنجاحها أكبر من رؤيتها وقد أصبحت عالمية بالفعل.
    The X was right in front of us, but we couldn't see it until we started thinking differently. Open Subtitles علامة اكس كانت امامنا مباشره ولكننا لم نتمكن من رؤيتها حتي بدأنا نفكر بطريقه مختلفه
    Of course they couldn't see it'cause of the ridge or hear it'cause it was still clogged up. Open Subtitles بالطبع إنهم لم يتمكنوا من رؤيتها .. بسبب سلسلة التلال
    Put the truth out there in black and white so everyone can see it. Open Subtitles اكتب الحقيقة وانشرها ليتمكن من رؤيتها الجميع.
    We'll have them scanned so you can see them on your screen. Hmm. Let me tell you the story of two lovers who were never in sync. Open Subtitles سيكون علينا مسحها ضوئيا حتى تتمكن من رؤيتها على شاشتك اسمحوا لي أن أحكي لكم قصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more