"من رتبة اﻷمين العام المساعد" - Translation from Arabic to English

    • the Assistant Secretary-General level
        
    • at the ASG level
        
    • from the Assistant Secretary-General
        
    • of one ASG
        
    • at the Assistant
        
    With the appointment of a full-time Special Representative of the Secretary-General, it is now no longer felt necessary to have a Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. UN ومع تعيين ممثل خاص متفرغ، لم تعد هنالك حاجة الى وجود نائب للممثل الخاص من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    “Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General”; UN " ينبغي أن تعد تقارير اﻷداء بصورة منتظمة لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا لﻹجراءات التي وضعها اﻷمين العام " ؛
    6. The nine-hour threshold was introduced in the United Nations Secretariat for staff below the Assistant Secretary-General level at the beginning of the 1960s. UN ٦ - وقد بدأ العمل بعتبة الساعات التسع في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مطلع الستينات بالنسبة لموظفي الرتبة اﻷدنى من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    Pursuant to staff regulation 1.2(n), all staff members at the ASG level and above shall be required to file financial disclosure statements upon appointment and, thereafter, on an annual basis in respect of themselves and their dependent children. UN يقضي البند 1/2(ن) من النظام الأساسي للموظفين بأن يقدم جميع الموظفين من رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها إقرارات مالية عند التعيين وعلى أساس سنوي بعد ذلك فيما يخصهم ويخص أطفالهم المعالين.
    30. The proposed staffing for the Office of the Force Commander reflects the downgrading of the post of the Force Commander from the Assistant Secretary-General level to the D-2 level, taking into account the reduction in the military component from UNTAET to UNMISET. UN 30 - يعكس الملاك المقترح لمكتب قائد القوة تخفيض رتبة وظيفة قائد القوة من رتبة الأمين العام المساعد إلى الرتبة مد - 2، نظرا لتخفيض المكون العسكري من الإدارة الانتقالية إلى بعثة تقديم الدعم.
    3B. The total proposed growth of $115,800 includes $91,000 related to the requested establishment of the General Service (Other levels) post and $24,700 resulting from the delayed impact of the addition in 1992-1993 of one ASG post in the course of the restructuring of the Secretariat. UN ٣ باء-١٥ ويشمل مجموع النمو المقترح البالغ ٨٠٠ ١١٥ دولار مبلغ ٠٠٠ ٩١ دولار يتصل بطلب إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ومبلغ ٧٠٠ ٢٤ دولار ناشئ عن اﻷثر المرجأ لاضافة وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ أثناء عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    5. Staff rule 101.3, Performance of staff, was amended by the General Assembly, in its resolution 53/221 of 7 April 1999, to specify that performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above. UN ٥ - فقد عدلت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، القاعدة ١٠١/٣ من النظام اﻹداري، أداء الموظفين، بحيث تنص على أن تعد تقارير اﻷداء دوريا لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها.
    (c) Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General. UN )ج( تعد تقارير اﻷداء دوريا لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا ﻹجراءات يصدرها اﻷمين العام.
    8. The current structure of the Mission consists of 44 positions: the Head of Mission at the Assistant Secretary-General level; the Deputy Head of Mission at the D-2 level; 5 Political Affairs Officers at the P-5 level; 5 military advisers; and 2 civilian police. UN ٨ - يتألف الهيكل الحالي للبعثة من ٤٤ وظيفة: رئيس البعثة من رتبة اﻷمين العام المساعد ونائب رئيس البعثة من رتبة مد - ٢، و ٥ موظفي شؤون سياسية من الرتبة ف - ٥، و ٥ مستشارين عسكريين، واثنين من الشرطة المدنية.
    This standard, along with the arrangements for staff members below the Assistant Secretary-General level, which remained unchanged, is currently in effect.2 UN وفي الوقت الحاضر يجري العمل بهذا المعيار، باﻹضافة إلى الترتيبات المتعلقة بالموظفين في الرتب اﻷدنى من رتبة اﻷمين العام المساعد التي بقيت على حالها دون تعديل)٢(.
    4. As indicated in paragraph 8 of the addendum to his report, the Secretary-General proposes to establish a post at the Assistant Secretary-General level to provide for a senior manager for the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN ٤ - وكما هو مبين في الفقرة ٨ من اﻹضافة لهذا التقرير، يقترح اﻷمين العام إنشاء وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد لتوفير مدير برتبة عالية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    “(c) Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General.”; UN " )ج( تعد تقارير اﻷداء بصورة منتظمة لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا لﻹجراءات التي وضعها اﻷمين العام " ؛
    4. As indicated in paragraph 8 of the addendum to his report, the Secretary-General proposes to establish a post at the Assistant Secretary-General level to provide for a senior manager for the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN ٤ - وكما توضح في الفقرة ٨ من اﻹضافة لهذا التقرير، يقترح اﻷمين العام إنشاء وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد لتوفير مدير برتبة عالية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    38. The Advisory Committee notes that the proposed staffing table of UNPROFOr provides for two posts at the Assistant Secretary-General level, while there are three Assistant Secretary-General posts in the current staffing structure. UN ٨٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جدول ملاك الموظفين المقترح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ينص على وظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد، في حين أن ثمة ثـلاث وظائف من رتبة اﻷمين العام المساعد في هيكـل الملاك الحالي.
    The Committee concurs with the proposal to replace one post at the Assistant Secretary-General level with a D-2 level post (annex VI, line item 2 (b)(i)). UN وتوافق اللجنة على الاقتراح الداعي الى الاستعاضة عن وظيفة واحدة من رتبة اﻷمين العام المساعد بوظيفة من رتبة مد - ٢. )المرفق السادس، الفرع الثاني، البند ٢ )ب( ' ١ ' (.
    9. Staff members below the Assistant Secretary-General level are provided with transportation " at the least costly airfare structure regularly available or its equivalent " . UN ٩ - أما الموظفون في الرتب اﻷدنى من رتبة اﻷمين العام المساعد فيكون سفرهم " بأرخص ترتيب من ترتيبات أجور السفر الجوي المتاحة بانتظام أو ما يعادل ذلك الترتيب " .
    Pursuant to staff regulation 1.2(n), all staff members at the ASG level and above shall be required to file financial disclosure statements upon appointment and, thereafter, on an annual basis in respect of themselves and their dependent children. UN يقضي البند 1/2(ن) من النظام الأساسي للموظفين بأن يقدم جميع الموظفين من رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها إقرارات مالية عند التعيين وعلى أساس سنوي بعد ذلك فيما يخصهم ويخص أطفالهم المعالين.
    The following staff members have an obligation to file financial disclosure statements: all staff members at the ASG level and above, all procurement officers or those whose principal occupational duties are procurement of goods and services, and staff members whose principal duties relate to the investment of assets of the United Nations, the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other accounts. UN ويلزم بتقديم الإقرارات المالية جميع الموظفين من رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها، وجميع موظفي التوريد أو من تتمثل مهامهم الوظيفية الرئيسية في توريد السلع والخدمات، والموظفون الذين تتعلق مهامهم الرئيسية باستثمار أموال الأمم المتحدة، أو الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو أي حسابات أخرى.
    The following staff members have an obligation to file financial disclosure statements: all staff members at the ASG level and above, all procurement officers or those whose principal occupational duties are procurement of goods and services, and staff members whose principal duties relate to the investment of assets of the United Nations, the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other accounts. UN ويلزم بتقديم الإقرارات المالية جميع الموظفين من رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها، وجميع موظفي التوريد أو من تتمثل مهامهم الوظيفية الرئيسية في توريد السلع والخدمات، والموظفون الذين تتعلق مهامهم الرئيسية باستثمار أموال الأمم المتحدة، أو الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو أي حسابات أخرى.
    It is envisaged that the scope of annual financial disclosure and declaration of interest will be broadened from the Assistant Secretary-General/Under-Secretary-General level to include all staff at the D-1 level and above. UN ومن المتوخى توسيع نطاق عمليات الإقرار المالي السنوي والإعلان عن المصلحة من رتبة الأمين العام المساعد/وكيل الأمين العام ليشمل جميع الموظفين في الرتبة مد-1 وما فوق.
    3B. The total proposed growth of $115,800 includes $91,000 related to the requested establishment of the General Service (Other levels) post and $24,700 resulting from the delayed impact of the addition in 1992-1993 of one ASG post in the course of the restructuring of the Secretariat. UN ٣ باء-١٥ ويشمل مجموع النمو المقترح البالغ ٨٠٠ ١١٥ دولار مبلغ ٠٠٠ ٩١ دولار يتصل بطلب إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ومبلغ ٧٠٠ ٢٤ دولار ناشئ عن اﻷثر المرجأ لاضافة وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ أثناء عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    Increases of 4.01 per cent and 2.88 per cent respectively were registered at the Assistant Secretary-General and D-2 levels. UN وسُجلت زيادة في الوظائف من رتبة الأمين العام المساعد بنسبة 4.01 في المائة وفي الرتبة مد-2 بنسبة 2.88 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more