2 sets of pushers, barges and military fast boats | UN | مجموعتان من زوارق الدفع والصنادل والقوارب العسكرية السريعة |
Provision of fuel, oil and lubricants for 9 contingent-owned patrol boats | UN | توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـتسعة من زوارق الدوريات المملوكة للوحدات |
:: Maintenance of 6 patrol boats to secure inshore and over-water in-flight activities in Mogadishu | UN | :: صيانة ستة من زوارق الدورية لتأمين المناطق القريبة من الشواطئ وأنشطة الطيران فوق المياه في مقديشو |
Two of the six planned patrol boats will be procured during the period | UN | سيجري شراء زورقين من زوارق خفر السواحل الست المقررة خلال الفترة |
Many fishing boats and much equipment were also destroyed, in particular small boats and 48,355 pieces of fishing equipment. | UN | وتحطم أيضا الكثير من زوارق صيد السمك ومن التجهيزات، وخاصة الزوارق الصغيرة، و 355 48 من معدات صيد السمك. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the monthly cost of one patrol boat was estimated at $21,698.06 and that the cost of 16 patrol boats would be estimated at $4,166,028 annually. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكلفة الشهرية لزورق دورية واحد تقدر بنحو 698.06 21 دولارا، وأن تكلفة 16 زورقا من زوارق الدورية ستقدر بنحو 028 166 4 دولارا سنويا. |
Maintenance of 9 patrol boats to secure inshore and over-water flight activities in Mogadishu | UN | صيانة 9 من زوارق الدوريات لتأمين أنشطة الطيران فوق 9 من السفن البحرية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي |
Operation and maintenance of 12 contingent-owned fast patrol boats and 8 Zodiac boats | UN | تشغيل وصيانة 12 زورقا مملوكا للوحدات من زوارق الدوريات السريعة و 8 زوارق هجومية سريعة |
2 pushers/2 barges, 2 fast boats and 1 patrolling ship. | UN | اثنان من زوارق الدفع واثنان من الصنادل وزورقان عسكريان سريعان وسفينة دوريات. |
Maintenance of 5 patrol boats to secure in shore and over-water flight activities in Mogadishu | UN | صيانة 5 من زوارق الدوريات لتأمين أنشطة الطيران فوق الشواطئ وفوق المياه الساحلية في مقديشو |
Supply of 0.9 million litres of petrol, oil and lubricants for 11 patrol boats | UN | توفير 0.9 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأحد عشر زورقا من زوارق الدوريات |
:: Maintenance of 5 patrol boats to secure inshore and over-water flight activities in Mogadishu | UN | :: صيانة 5 من زوارق الدورية لتأمين أنشطة الطيران فوق الشواطئ وفوق المياه الساحلية في مقديشو |
:: Supply of 0.9 million litres of petrol, oil and lubricants for 11 patrol boats | UN | :: توفير 0.9 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأحد عشر زورقا من زوارق الدوريات |
Maintenance of 5 patrol boats to secure inshore and over-water flight activities in Mogadishu | UN | صيانة 5 من زوارق الدورية لتأمين أنشطة الطيران فوق الشواطئ وفوق المياه الساحلية في مقديشو |
Supply of 0.42 million litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation of 5 patrol boats | UN | توريد 0.42 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لخدمة النقل البحري لخمسة زوارق من زوارق الدورية |
:: Maintenance of 9 patrol boats to secure inshore and over-water flight activities in Mogadishu | UN | :: صيانة 9 من زوارق الدوريات لتأمين أنشطة الطيران فوق الشواطئ وفوق المياه الساحلية في مقديشو |
:: Operation and maintenance of 12 contingent-owned fast patrol boats and 8 Zodiac boats | UN | :: تشغيل وصيانة 12 زورقا مملوكا للوحدات من زوارق الدوريات السريعة و 8 زوارق هجومية سريعة |
5. Recently, Iranian boats have been crossing the boundary line in the Shatt al-Arab and approaching, harassing and searching Iraqi fishing boats. | UN | لوحظ في اﻵونة اﻷخيرة قيام الزوارق الايرانية بتجاوز خـط الحدود في شـط العرب والاقتراب من زوارق الصيادين العراقيين ومضايقتهم وتفتيشهم. |
Fantastic. Then, tomorrow, I'm sending a regular town car for you instead of one of those duck tour boats. | Open Subtitles | غدا سوف أرسل لك سيارة عادية بدلا من زوارق البطة |
In another case an armed attack on a United Nations barge convoy disrupted a highly successful and cooperative logistics operation. | UN | وفي حالة أخرى أدى هجوم مسلح وقع على قافلة من زوارق اﻷمم المتحدة إلى إيقاع الاضطراب بعملية سوقيات ناجحة جدا وتعاونية. |
In 1994, several small passenger boats and tugboats were commandeered in Havana Bay; one such hijacking resulted in the sinking of the tugboat, 13 de Marzo, which unleashed a virulent campaign of lies in the United States media. | UN | ومن الجدير بالذكر سلسلة أعمال القرصنة التي تعرض لها في عام 1994 العديد من زوارق الركاب والسفن القاطرة التابعة لخليج هافانا. وأدت إحدى عمليات الاختطاف هذه إلى إغراق السفينة القاطرة " 13 مارس " . |