Local authorities had initiated a medical evacuation (MEDEVAC) request for this flight 30 minutes after it took off from Zenica. | UN | وقد قدمت السلطات المحلية طلبا لﻹجلاء ﻷغراض التقييم الطبي وذلك بعد إقلاع هذه الطائرة بثلاثين دقيقة من زينيتسا. |
In recent months there have been large displacements of women, children and non-military-age male Bosnian Serbs from Zenica to locations such as Ilidza in Sarajevo. | UN | وفي الشهور اﻷخيرة، نقلت أعداد كبيرة من صرب البوسنة من النساء واﻷطفال والذكور الذين ليسوا في سن الخدمة العسكرية من زينيتسا إلى أماكن مثل إليدزا في سراييفو. |
AWACS made radar contact with an aircraft, probably a helicopter, taking off from Zenica. | UN | رصدت طائرات " إيواكس " بالرادار طائرة، يغلب أنها هليكوبتر، تقلع من زينيتسا. |
Shortly thereafter, the helicopter took off and landed 3 kilometres south of Zenica. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية وهبطت على بعد ٣ كيلومترات إلى الجنوب من زينيتسا. |
Contact was lost 6 kilometres south-east of Zenica. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ٦ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من زينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white MI-8/HIP helicopter with a red cross landing at Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تقلع من زينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed an Mi-17/Hip helicopter take off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-I7/HIP تقلع من زينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17 helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI17 وعليها علامة صليب أحمر تقلع من زينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a white helicopter with a red cross take off from Zenica, heading south-east, and it was later observed returning to Zenica and landing. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء موشحة بالصليب اﻷحمر تقلع من زينيتسا باتجاه الجنوب الشرقي ثم شوهدت تعود إلى زينيتسا وتهبط هناك. |
UNPROFOR personnel observed a white MI-8/HIP helicopter with blue stripe and red cross marking taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خط أزرق وعلامة صليب أحمر تقلع من زينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed two blue and white MI-8/HIP helicopters each with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر لونهما أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليهما صليب أحمر تقلعان من زينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-8/HIP helicopter with a red cross taking off from Zenica and then landing. | UN | ١٥٠ قدما شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP تقلع من زينيتسا ثم تحط فيها. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-17/HIP helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتسا. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and underneath take off from Zenica, heading south-east. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 موشحة بخطوط زرقاء، وصليب أحمر على جانبيها وأسفلها، تقلع من زينيتسا باتجاه الجنوب الشرقي. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and underneath taking off from Zenica, heading south-east, and it was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 موشحة بخطوط زرقاء وصليب أحمر على جانبيها وأسفلها تقلع من زينيتسا باتجاه الجنوب الشرقي ثم شوهدت تعود إلى زينيتسا من الجنوب الشرقي. |
United Nations military observers observed a white MI-17 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and underneath take off from Zenica heading south-east, and it was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-17 موشحة بخطوط زرقاء وصليب أحمر على جانبيها وأسفلها تقلع من زينيتسا باتجاه الجنوب الشرقي ثم شوهدت تعود إلى زينيتسا من الجنوب الشرقي. |
The helicopter flew north for a few kilometres, made three different approaches and landed 2 kilometres south-west of Zenica. | UN | واتجهت الطائرة شمالا لبضعة كيلومترات، وقامت بثلاث محاولات للاقتراب، ثم هبطت على مسافة كيلومترين من زينيتسا. |
AWACS lost contact 15 kilometres south of Zenica. | UN | وقد فقدت طائرة إيواكس الاتصال بالطائرة المذكورة عندما كانت على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب من زينيتسا. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 25 kilometres south of Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا الى الجنوب من زينيتسا. |
A second NATO fighter aircraft made radar and visual contact with the same helicopter that continued south of Zenica. | UN | ورصدت طائرة مقاتلة ثانية تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار وعيانا الطائرة العمودية نفسها تواصل سيرها الى الجنوب من زينيتسا. |
An ECMM team at Zenica observed a white MI-8 HIP helicopter with a blue band and a red cross approach and land in the western part of Zenica. | UN | رصد فريق مراقبي الجماعة اﻷوروبية في زينيتسا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 HIP تحمل شريطا أزرق وصليبا أحمر، تقترب وتهبط في الجزء الغربي من زينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a white MI-8/HIP helicopter with blue stripes and a red cross taking off and landing at Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينيتسا وتحط فيها. |