"من سبع نقاط" - Translation from Arabic to English

    • seven-point
        
    • Seven Point
        
    • seven-step
        
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    Taking due note of the proposals made in the seven-point plan regarding the Shebaa farms area, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    I placed this issue front and centre of my seven-point action plan on women's participation in peacebuilding with firm commitments to increased participation of women in conflict resolution. UN ووضعتُ هذه المسألة في صدارة وصلب خطتي للعمل الخاصة بمشاركة المرأة في بناء السلام والمكونة من سبع نقاط والمعززة بالتزامات قوية بزيادة مشاركة المرأة في حل النـزاعات.
    This Seven Point plan was subsequently endorsed by the international community, and became the basis for international action related to refugees and displaced persons from the former Yugoslavia. UN وفي وقت لاحق أيد المجتمع الدولي هذه الخطة المتألفة من سبع نقاط فأصبحت بذلك اﻷساس للعمل الدولي ذي الصلة باللاجئين والمشردين من يوغوسلافيا السابقة.
    In July 1996 the German Foreign Minister announced a seven—point action programme on anti—personnel mines. UN وفي تموز/يوليه ٦٩٩١، أعلن وزير خارجية ألمانيا عن برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    The report sets out a seven-point action plan to ensure that gender equality is a realistic goal at the critical moment after conflict. UN ويحدد التقرير خطة عمل من سبع نقاط لضمان أن تكون المساواة بين الجنسين هدفا واقعيا في اللحظة الحرجة بعد النزاع.
    This includes the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding. UN وهذا يشمل خطة العمل من سبع نقاط التي وضعها الأمين العام بشأن بناء السلام الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    We support the initiatives of the United States and Canada in this regard, as well as the seven-point action programme proposed by Germany. UN ونؤيد مبادرتي الولايات المتحدة وكندا في هذا الصدد، وكذلك برنامج العمل المؤلف من سبع نقاط الذي اقترحته ألمانيا.
    He has also prepared a seven-point plan of action to improve the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN كما أعد خطة عمل مؤلفة من سبع نقاط لتحسين تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    seven-point action programme on anti-personnel mines UN برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضـادة لﻷفراد،
    I therefore propose a seven-point action programme on anti-personnel mines: UN ولذلك فإني أقترح برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد:
    Among other actions, in 2010 the Government announced measures and funding for a seven-point strategy, aimed at improving the response of the law enforcement and justice systems. UN ومن بين هذه الإجراءات، أعلنت الحكومة عام 2010 عن اتخاذ تدابير ورصد أموال لاستراتيجية تتألف من سبع نقاط هدفها تحسين أداء موظفي إنفاذ القانون والأجهزة القضائية في التصدِّي لهذه الحالات.
    5. On 11 March, the Prime Minister signed a seven-point cooperation agreement with President Abdirahman Mohamed " Farole " of " Puntland " . UN 5 - وفي 11 آذار/مارس، وقع رئيس الوزراء على اتفاق تعاون من سبع نقاط مع رئيس ' ' بونتلاند``، عبد الرحمن محمد ' ' فارول``.
    In April, he held meetings with the Federal Government and signed a seven-point agreement to resolve outstanding issues. UN وفي نيسان/أبريل، عقد اجتماعات مع الحكومة الاتحادية ووقع اتفاقا من سبع نقاط لتسوية المسائل العالقة.
    The mission will also work to ensure that the seven-point action plan on women's participation in peacebuilding is implemented at the country level. UN وستعمل البعثة أيضاً على كفالة تنفيذ خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط الخاصة بمشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة ببناء السلام على الصعيد القطري.
    In the area of rule of law, the seven-point action plan mandates OHCHR and UN-Women to create minimum standards of gender-responsiveness in all transitional justice processes. UN وفي مجال سيادة القانون، تكلف خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط مفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بإنشاء المعايير الدنيا لمراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع إجراءات العدالة الانتقالية.
    We urge Member States to support the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding, as discussed in the UN-Women Sourcebook on Women, Peace and Security. UN ونحث الدول الأعضاء على دعم خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط والمتعلقة ببناء السلام بشكل مراع للجنسانية، على النحو الذي نوقش في دليل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    In summer 1996 Federal Foreign Minister Klaus Kinkel launched a seven—point action programme on APLs which was welcomed by more than 100 States. UN وفي صيف عام ٦٩٩١، قدم وزير خارجية الاتحاد كلاوس كينكل برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد رحبت به أكثر من ٠٠١ دولة.
    The report outlines a detailed Seven Point action plan to change practices among national and international actors and improve outcomes on the ground. UN ويتضمن التقرير خطة عمل مفصّلة تتألف من سبع نقاط لتغيير ممارسات الجهات الفاعلة الوطنية والدولية وتحسين النتائج على أرض الواقع.
    22. UNDP continued to globally co-lead, with UN-Women, three areas of the Secretary-General's Seven Point Action Plan on Gender-responsive Peacebuilding. UN 22 -واصل البرنامج الإنمائي، إلى جانب هيئة الأمم المتحدة للمرأة، القيام بدور قيادي في ثلاثة مجالات من المجالات التي تضمنتها خطة عمل الأمين العام المؤلفة من سبع نقاط بشأن مراعاة الاعتبارات الجنسانية في بناء السلام.
    A seven-step action plan outlining clear targets to reduce crime, drug abuse and fear was adopted. UN وقد اعتمدت خطة عمل تتألف من سبع نقاط تذكر بايجاز أهدافا واضحة لتقليص الجريمة وتعاطي المخدرات والخوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more