"من سبيل انتصاف فعال" - Translation from Arabic to English

    • effective remedy
        
    Cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. UN ويشكل وقف الانتهاك المستمر عنصراً أساسياً من عناصر الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال.
    The State party concludes that the petitioner did have access to an effective remedy. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن صـاحب الشكوى قد أُتيحت له إمكانية الإفادة من سبيل انتصاف فعال.
    Cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. UN ويشكل وقف الانتهاك المستمر عنصراً أساسياً من عناصر الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال.
    Consequently, he is deprived of an effective remedy. UN وتبعا لذلك، يعتبر صاحب البلاغ أنه محروم من سبيل انتصاف فعال.
    However, the author had highlighted what he believed to be several irregularities that had denied him access to an effective remedy. UN على أن صاحب البلاغ أورد عدة عناصر يعتبرها مخالفات حالت دون استفادته من سبيل انتصاف فعال.
    Under these circumstances, it cannot be said that the State party's consideration of his claims suffered from procedural irregularities or denied him an effective remedy. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن القول إن دراسة الدولة الطرف لادعاءاته شابتها أية مخالفات إجرائية أو حرمته من سبيل انتصاف فعال.
    According to the author, the out-of-court settlement does not constitute, directly or indirectly, a measure aimed at providing him with an effective remedy in the form of compensation. UN ويرى صاحب البلاغ أن التسوية الودية لا تشكل، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، تدبيراً يرمي إلى تمكينه من سبيل انتصاف فعال في شكل تعويض.
    The Committee is concerned, however, by reports that victims of abuses and violations of their rights under the Convention have not had proper access to judicial protection of those rights or the benefit of an effective remedy. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن ضحايا أفعال الإيذاء وانتهاك الحقوق التي تحميها الاتفاقية لا يتمتعون بحقهم في الحماية القضائية أو الاستفادة من سبيل انتصاف فعال.
    6.3 The Committee further notes the author's allegation that his claims have not been investigated and that he has therefore been deprived of an effective remedy. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً كذلك بادعاء صاحب البلاغ عدم إجراء تحقيق في ادعاءاته وأنه حرم بالتالي من سبيل انتصاف فعال.
    The Committee is concerned, however, by reports that victims of abuses and violations of their rights under the Convention have not had proper access to judicial protection of those rights or the benefit of an effective remedy. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن ضحايا أفعال الإيذاء وانتهاك الحقوق التي تحميها الاتفاقية لا يتمتعون بحقهم في الحماية القضائية أو الاستفادة من سبيل انتصاف فعال.
    Under these circumstances, it cannot be said that the State party's consideration of his claims suffered from procedural irregularities or denied him an effective remedy. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن القول إن دراسة الدولة الطرف لادعاءاته شابتها أية مخالفات إجرائية أو حرمته من سبيل انتصاف فعال.
    According to the author, the out-of-court settlement does not constitute, directly or indirectly, a measure aimed at providing him with an effective remedy in the form of compensation. UN ويرى صاحب البلاغ أن التسوية الودية لا تشكل، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، تدبيراً يرمي إلى تمكينه من سبيل انتصاف فعال في شكل تعويض.
    He recalls that despite four different proceedings initiated by the author, none of the domestic bodies has provided him with an effective remedy against the violation of his rights under the Covenant. UN ويذكّر بأنه رغم تقديمه أربع دعاوى، فإن أي هيئة من الهيئات المحلية لم تمكّنه من سبيل انتصاف فعال فيما يتعلق بانتهاك حقوقه بموجب العهد.
    Moreover, the incommunicado nature of his detention in the Oued Namous and Magenta centres did not allow either the author or his family access to an effective remedy. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الطابع السري لاعتقاله في مخيمي واد الناموس وماجينتا لم يتح لا لـه ولا لأسرته الاستفادة من سبيل انتصاف فعال.
    It submitted that it does not accept the Committee's finding that Australia has violated article 26 and therefore rejects the conclusion that the author is entitled to an effective remedy. UN وتذكر الدولة الطرف أنها لا تقبل الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة بأن أستراليا قد انتهكت أحكام المادة 26، ولذلك فهي ترفض الاستنتاج الذي يعتبر أن من حق صاحب البلاغ أن يستفيد من سبيل انتصاف فعال.
    3.2 He also claims a violation of article 2, as the PRRA and the humanitarian and compassionate review procedures do not fulfil the State party's obligation to ensure that he has an effective remedy. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً حدوث انتهاك للمادة 2، حيث إن هيئة تقييم المخاطر قبل الترحيل وإجراءات المراجعة لدواعي الإنسانية والرأفة لا تفي بالتزام الدولة الطرف بضمان استفادته من سبيل انتصاف فعال.
    3.2 He also claims a violation of article 2, as the PRRA and the humanitarian and compassionate review procedures do not fulfil the State party's obligation to ensure that he has an effective remedy. UN 3-2 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً حدوث انتهاك للمادة 2، حيث إن هيئة تقييم المخاطر قبل الترحيل وإجراءات المراجعة لدواعي الإنسانية والرأفة لا تفي بالتزام الدولة الطرف بضمان استفادته من سبيل انتصاف فعال.
    Right to an effective remedy UN الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال
    Right to an effective remedy UN الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال
    Right to an effective remedy UN الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more