This year the number of participants increased from six to nine. | UN | وفي هذا العام، زاد عدد المشاركين من ستة إلى تسعة. |
In addition, 220 United Nations Volunteers will be hired for periods ranging from six to nine months. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعين 220 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة لفترة تتراوح من ستة إلى تسعة أشهر. |
But we've gone from six to seven billion in 12. You do the math. | Open Subtitles | لكنّنا إنتقلنا من ستة إلى سبعة ملايير خلال 12 عاما. |
A Senior Advisory Panel of six to seven members will advise the Senior Monitoring and Evaluation Coordinator and the study team on the operationalisation, implementation and interpretation of the findings. | UN | وسيقوم فريق استشاري أقدم مكون من ستة إلى سبعة أعضاء بإسداء المشورة إلى المنسق اﻷقدم للرصد والتقييم وإلى فريق الدراسة بشأن تطبيق النتائج تطبيقاً عملياً وتنفيذها وتفسيرها. |
In 1999, the Austrian Parliament established a Human Rights Advisory Board at the Federal Ministry of the Interior consisting of 11 members and six regional visiting commissions composed of six to eight independent experts each. | UN | وفي عام 1999، أنشأ البرلمان النمساوي المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية الاتحادية ويتكون من 11 عضوا، وأنشأ ست لجان إقليمية زائرة يتألف كل منها من ستة إلى ثمانية خبراء. |
Uruguayan troops no longer had any incentive to participate in peacekeeping operations and Uruguay had been forced to extend the tours of duty of its contingents in the various missions from six to nine months, since it had insufficient personnel for rotations. | UN | ولم يعد لدى قوات أوروغواي أي حافز للمشاركة في عمليات حفظ السلام واضطرت لتمديد فترات عمل وحداتها في مختلف البعثات من ستة إلى تسعة أشهر، نظرا لأنه ليس لديها أفراد كافيين لعمليات التناوب. |
It is my delegation’s hope that, with the construction of a third courtroom and an additional new Trial Chamber, and with the increase in the number of judges from six to nine, the Tribunal will begin to deal with the remaining cases in a more expeditious manner. | UN | ويرجو وفدي أن تتمكن المحكمة، مع إنشاء دائرة ثالثة وغرفة محاكمة جديدة إضافية، ومع زيادة عدد القضاة من ستة إلى تسعة، من بدء النظر في القضايا المتبقية بمزيد من السرعة. |
30. Mr. SCHEININ said he shared the concern expressed by other members about the scant time available for dealing with communications but the solution was not to reduce the number of reports considered from six to five. | UN | ٠٣- السيد شاينين قال إنه يشاطر اﻷعضاء اﻵخرين القلق الذي أعربوا عنه بشأن ضيق الوقت المتاح للنظر في البلاغات لكن الحل لا يكمن في خفض عدد التقارير المنظور فيها من ستة إلى خمسة. |
The decision in 1963 to increase the number of non-permanent seats from six to ten, which took effect in 1965, was in response to demands based on the fact that Member States had greatly increased in numbers. | UN | وقد كان القرار الذي صدر عام 1963 بزيادة عدد المقاعد غير الدائمة من ستة إلى عشرة، والذي بدأ تنفيذه في 1965، استجابة لمطالب استندت إلى كون عدد الدول الأعضاء زاد زيادة كبيرة. |
Given that it was proposed to reduce the number of regional divisions in the Department from six to four, his delegation sought assurances that that would have no adverse effect on preventive diplomacy and peacemaking activities. | UN | وأضاف أن وفده يلتمس تأكيدا، في ضوء ما هو مقترح من خفض عدد الشُعب اﻹقليمية في اﻹدارة من ستة إلى أربعة، بأن ذلك الخفض لن يكون له تأثير سلبي على الدبلوماسية الوقائية وأنشطة حفظ السلام. |
This court of highest jurisdiction, the number of whose judges has just been raised from six to eight, rules not only on law but also on fact. | UN | فهذه الهيئة العليا التي زيد عدد القضاة فيها من ستة إلى ثمانية في اﻵونة اﻷخيرة تبت لا في حكم القانون فحسب، وإنما كذلك في الوقائع. |
In the Department of Political Affairs, the number of regional divisions, which are weighted towards Professional staff, was reduced from six to four in 1998, thereby increasing the overall ratio. | UN | وفي إدارة الشؤون السياسية، خُفض عدد الشعب الإقليمية، التي تَرجح فيها كفة الموظفين الفنيين، من ستة إلى أربعة في 1998 مما أدى إلى ارتفاع النسبة الإجمالية. |
The number of divisions and Managing Directors had been halved, from six to three, and the number of staff had been reduced to meet the new budget level. | UN | فتم تخفيض عدد الشعب ومناصب المديرين الإداريين إلى النصف من ستة إلى ثلاثة، كما خفض عدد الموظفين لمواجهة مستوى الميزانية الجديد. |
Following the establishment of a third Trial Chamber pursuant to Security Council resolution 1165 (1998), the number of judges was increased from six to nine. | UN | وإثر إنشاء الدائرة الابتدائية الثالثة، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٦٥ )١٩٩٨(، رفع عدد القضاة من ستة إلى تسعة. |
In an attempt to sharpen the focus further and to enhance the impact of the country programme, the meeting concluded that the number of objectives included in the Programme should be reduced from six to five, omitting export promotion as a free-standing objective. | UN | وفي محاولة لزيادة تركيز البرنامج القطري وتعزيز أثره، خلص الاجتماع إلى أنه ينبغي تقليل عدد اﻷهداف التي يحتوي عليها البرنامج من ستة إلى خمسة أهداف مع حذف الهدف الخاص بتشجيع الصادرات باعتباره هدفا مستقلا بذاته. |
37. Aware of the importance of education and the necessity of combating the exploitation of child labour, Thailand adopted in 1992 a policy which provides children with more educational opportunities and expands the period of compulsory education from six to nine years, so children would enter the labour market when they are at least 15 years old. | UN | ٥- البيع ﻷغراض استغلال عمل اﻷطفال ٧٣- لما كانت تايلند واعية بأهمية التعليم وضرورة مكافحة استغلال عمل اﻷطفال فقد اعتمدت في عام ٢٩٩١ سياسة توفر لﻷطفال مزيدا من الفرص التعليمية وتمدد فترة التعليم الاجباري من ستة إلى تسعة أعوام، بحيث يدخل اﻷطفال سوق العمل عندما يبلغون سن ٥١ عاما على اﻷقل. |
In addition, guidelines have been drafted for school regulations, the number of examination subjects in pre-university education (VWO) has been increased from six to seven, and the number of hours timetabled for religious education has been increased from one to two a week. | UN | ووضعت علاوة على ذلك مشاريع للأنظمة المتعلقة بالمدارس، وزيد عدد مواضيع الامتحانات في التعليم قبل الجامعي من ستة إلى سبعة، وزيد عدد الساعات المكرسة في الجداول الزمنية للتعليم الديني من ساعة واحدة إلى ساعتين أسبوعيا. |
Following consideration of current and projected needs, the United Nations Office at Nairobi intends to renovate all rooms at once, with an anticipated renovation schedule of six to seven months. | UN | وعلى أثر النظر في الاحتياجات الحالية والمتوقعة، يعتزم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تجديد كل القاعات مرة واحدة، مع جدول زمني متوقع للتجديد يدوم من ستة إلى سبعة أشهر. |
Fellows are distributed into teams of six to eight members, each team including several fellows, an adjunct Japanese professor, a visiting scholar and a UNU faculty member. | UN | ويوزع الزملاء إلى أفرقة يتكون كل منها من ستة إلى ثمانية أعضاء، ويضم كل فريق عدة زملاء، وأستاذا مؤقتا يابانيا وعالما زائرا وعضوا من هيئة التدريس في جامعة اﻷمم المتحدة. |
The Commission, which has some 50 members representing the main political trends and opinions and a Bureau of six to eight members, began its activities in the spring of 1995 in difficult circumstances. | UN | وتتألف هذه اللجنة من نحو خمسين عضوا يمثلون الاتجاهات والحساسيات السياسية الرئيسية، ومن مكتب إداري مؤلف من ستة إلى ثمانية أشخاص. وقد استهلت اللجنة أعمالها في ربيع عام ٥٩٩١ في ظل مناخ عصيب. |
16. An advisory panel of six to eight eminent persons in the field of the law of the sea and its implementation shall be appointed by the Secretary-General of the Authority for periods of three years for the purpose of evaluating applications and making recommendations for the award of assistance from the Fund. | UN | 16 - يعين الأمين العام للسلطة فريقا استشاريا يتألف من ستة إلى ثمانية أشخاص مرموقين في مجال قانون البحار وتنفيذه، وذلك لمدة ثلاث سنوات من أجل تقييم الترشيحات وتقديم توصيات بشأن منح الصندوق للمساعدة. |
The Penal Code provides strong protection to women, in which the perpetrators of such criminal acts are subject to six to twelve years prison sentence. | UN | وينص القانون الجنائي على الحماية القوية للمرأة، إذ يتعرض مرتكبو تلك الأفعال الجنائية لأحكام بالسجن من ستة إلى اثني عشر عاما. |