DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. | UN | وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية. |
:: Establishment of an organized cervical and breast cancer prevention programme. | UN | :: وضع برنامج منظم للوقاية من سرطان الثدي وعنق الرحم. |
I have, they call it stage zero breast cancer. | Open Subtitles | لدي, ما يدعونه بالمرحلة صفر من سرطان الثدي |
I've had calls for 24 years from women that have breast cancer. | Open Subtitles | تلقيت مكالمات لـ 24 سنة من نساء يعانين من سرطان الثدي. |
forms of breast cancer: FB 1,500,000 | UN | الجارية بشأن اﻷنواع الوراثية من سرطان الثدي |
The population of women over 50 who undergo screening every two years have a 50 per cent reduced risk of dying from breast cancer. | UN | ويقل خطر الموت من سرطان الثدي بنسبة 50 في المائة في صفوف النساء فوق سن الخمسين اللائى يتم فحصهن كل سنتين. |
The Ministry of Health established the Commission for breast cancer prevention the goal of which is to produce national programme for prevention of this disease. | UN | وقد أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بالوقاية من سرطان الثدي التي تهدف إلى وضع برنامج وطني للوقاية من هذا المرض. |
Mortality from breast cancer seems to have been relatively stable from 1955 to 1985, but seems to have increased since then. | UN | ويبدو أن الوفاة من سرطان الثدي مستقرة نسبيا منذ عام 1955 إلى عام 1982، ولكنه يبدو أنها ازدادت منذ ذلك الوقت. |
The death rate from breast cancer is declining as a result of greater public awareness, the breast screening programme and earlier treatment. | UN | وأخَذ معدل الوفيات من سرطان الثدي في الانخفاض نتيجة لزيادة الوعي بين الجمهور وبرنامج فحص الثدي والعلاج المبكر. |
The programme on prevention of breast cancer provides for an annual mammogram from age 40. | UN | ويغطي برنامج الوقاية من سرطان الثدي التصوير بالأشعة كل سنة اعتباراً من سن 40 سنة. |
Some basic examples of preventing breast cancer include adopting a diet rich in vegetables and fruits, avoidance of alcohol, regular physical activity, weight management and breastfeeding each child for a longer duration. | UN | وتشمل بعض الأمثلة الأساسية للوقاية من سرطان الثدي اعتماد نظام غذائي غني بالخضراوات والفواكه، وتجنب الكحول، وممارسة النشاط البدني بانتظام، والتحكم في الوزن والرضاعة الطبيعية لكل طفل لمدة أطول. |
In 2011, the Costa Rican Social Security Fund is working on the production of a guide to treating women with breast cancer. | UN | وفي سنة 2011، يعمل صندوق الضمان الاجتماعي في كوستاريكا بشأن إصدار دليل لمعالجة المرأة التي تعاني من سرطان الثدي. |
Women most often suffer from breast cancer, ovarian cancer, and cervical cancer. | UN | وفي معظم الحالات تعاني النساء من سرطان الثدي وسرطان المبيض وسرطان عنق الرحم. |
Measures taken to control breast cancer | UN | أما التدابير المتخذة للحد من سرطان الثدي فهي: |
The People's Assembly and women MPs have launched initiatives in the areas of women's health care and breast cancer prevention. | UN | وأطلقت الجمعية الشعبية وعضوات البرلمان مبادرات في مجالات الرعاية الصحية للمرأة والوقاية من سرطان الثدي. |
It's something called Stage Zero breast cancer. | Open Subtitles | وأنا مصابة بما يدعى المرحلة صفر من سرطان الثدي |
My younger sister, Sharon, died of breast cancer a little over a year ago. | Open Subtitles | شقيقتي الصغرى، شارون، مات من سرطان الثدي ما يزيد قليلا عن العام الماضي. |
D. Breast-cancer prevention programme 250 - 252 62 | UN | دال - برنامج الوقاية من سرطان الثدي 250-252 75 |