"من سرطان الثدي" - Translation from Arabic to English

    • breast cancer
        
    • of breast
        
    • Breast-cancer
        
    DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. UN وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية.
    :: Establishment of an organized cervical and breast cancer prevention programme. UN :: وضع برنامج منظم للوقاية من سرطان الثدي وعنق الرحم.
    I have, they call it stage zero breast cancer. Open Subtitles لدي, ما يدعونه بالمرحلة صفر من سرطان الثدي
    I've had calls for 24 years from women that have breast cancer. Open Subtitles تلقيت مكالمات لـ 24 سنة من نساء يعانين من سرطان الثدي.
    forms of breast cancer: FB 1,500,000 UN الجارية بشأن اﻷنواع الوراثية من سرطان الثدي
    The population of women over 50 who undergo screening every two years have a 50 per cent reduced risk of dying from breast cancer. UN ويقل خطر الموت من سرطان الثدي بنسبة 50 في المائة في صفوف النساء فوق سن الخمسين اللائى يتم فحصهن كل سنتين.
    The Ministry of Health established the Commission for breast cancer prevention the goal of which is to produce national programme for prevention of this disease. UN وقد أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بالوقاية من سرطان الثدي التي تهدف إلى وضع برنامج وطني للوقاية من هذا المرض.
    Mortality from breast cancer seems to have been relatively stable from 1955 to 1985, but seems to have increased since then. UN ويبدو أن الوفاة من سرطان الثدي مستقرة نسبيا منذ عام 1955 إلى عام 1982، ولكنه يبدو أنها ازدادت منذ ذلك الوقت.
    The death rate from breast cancer is declining as a result of greater public awareness, the breast screening programme and earlier treatment. UN وأخَذ معدل الوفيات من سرطان الثدي في الانخفاض نتيجة لزيادة الوعي بين الجمهور وبرنامج فحص الثدي والعلاج المبكر.
    The programme on prevention of breast cancer provides for an annual mammogram from age 40. UN ويغطي برنامج الوقاية من سرطان الثدي التصوير بالأشعة كل سنة اعتباراً من سن 40 سنة.
    Some basic examples of preventing breast cancer include adopting a diet rich in vegetables and fruits, avoidance of alcohol, regular physical activity, weight management and breastfeeding each child for a longer duration. UN وتشمل بعض الأمثلة الأساسية للوقاية من سرطان الثدي اعتماد نظام غذائي غني بالخضراوات والفواكه، وتجنب الكحول، وممارسة النشاط البدني بانتظام، والتحكم في الوزن والرضاعة الطبيعية لكل طفل لمدة أطول.
    In 2011, the Costa Rican Social Security Fund is working on the production of a guide to treating women with breast cancer. UN وفي سنة 2011، يعمل صندوق الضمان الاجتماعي في كوستاريكا بشأن إصدار دليل لمعالجة المرأة التي تعاني من سرطان الثدي.
    Women most often suffer from breast cancer, ovarian cancer, and cervical cancer. UN وفي معظم الحالات تعاني النساء من سرطان الثدي وسرطان المبيض وسرطان عنق الرحم.
    Measures taken to control breast cancer UN أما التدابير المتخذة للحد من سرطان الثدي فهي:
    The People's Assembly and women MPs have launched initiatives in the areas of women's health care and breast cancer prevention. UN وأطلقت الجمعية الشعبية وعضوات البرلمان مبادرات في مجالات الرعاية الصحية للمرأة والوقاية من سرطان الثدي.
    It's something called Stage Zero breast cancer. Open Subtitles وأنا مصابة بما يدعى المرحلة صفر من سرطان الثدي
    My younger sister, Sharon, died of breast cancer a little over a year ago. Open Subtitles شقيقتي الصغرى، شارون، مات من سرطان الثدي ما يزيد قليلا عن العام الماضي.
    D. Breast-cancer prevention programme 250 - 252 62 UN دال - برنامج الوقاية من سرطان الثدي 250-252 75

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more